← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 18 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft de
Ondernemingsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volg « Schendt
art. 1798 B.W., in die zin gelezen dat de onderaannemer (A) met een aangetekend schrijven(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft de Ondernemingsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volg « Schendt art. 1798 B.W., in die zin gelezen dat de onderaannemer (A) met een aangetekend schrijven(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juillet 2020, le Tribunal de l'entreprise de Gand, division Gand, a posé la question préju « L'article 1798 du Code civil, interprété en ce sens que le sous-traitant (A) peut, en adressant u(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 18 juni 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 18 juin 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft de Ondernemingsrechtbank te | de la Cour le 6 juillet 2020, le Tribunal de l'entreprise de Gand, |
Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 1798 B.W., in die zin gelezen dat de onderaannemer (A) | « L'article 1798 du Code civil, interprété en ce sens que le |
met een aangetekend schrijven aan de opdrachtgever (C) van de | sous-traitant (A) peut, en adressant une lettre recommandée au maître |
aannemer/schuldenaar (B), een rechtstreekse vordering kan instellen, | de l'ouvrage (C) de l'entrepreneur/débiteur (B), intenter une action |
welke louter door deze buitengerechtelijke actie de onbeschikbaarheid | directe entraînant, par le seul fait de cette action extrajudiciaire, |
van de aan de aannemer/schuldenaar (B) verschuldigde bedragen tot | l'indisponibilité des sommes dues à l'entrepreneur/débiteur (B), de |
gevolg heeft, zodat een gerechtelijke vordering van de | sorte qu'une action judiciaire de l'entrepreneur/débiteur (B) à |
aannemer/schuldenaar (B) jegens die opdrachtgever (C) in betaling van | l'encontre de ce maître de l'ouvrage (C) en paiement de factures en |
openstaande facturen onontvankelijk of ongegrond zou zijn, in hoofdeis | souffrance serait irrecevable ou non fondée, viole-t-il, dans le cadre |
van de aannemer/schuldenaar (B) het recht op toegang tot de rechter | de la demande principale de l'entrepreneur/débiteur (B), le droit |
zoals vervat in art. 13 Grondwet in samenhang gelezen met het | d'accès au juge, tel qu'il est inscrit à l'article 13 de la |
Constitution, lu en combinaison avec le principe d'égalité consacré | |
gelijkheidsbeginsel zoals vervat in art. 10 en 11 Grondwet ? ». | par les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7415 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7415 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |