← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beslissing
van 1 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft het
Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en v « Schendt artikel 18/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen-
en ve(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beslissing van 1 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en v « Schendt artikel 18/2 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en ve(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par décision du 1 er juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 juillet 2020, le Comité permanent de contrôle des services de re « L'article 18/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécuri(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij beslissing van 1 juli 2020, waarvan de expeditie ter griffie van | Par décision du 1er juillet 2020, dont l'expédition est parvenue au |
| het Hof is ingekomen op 6 juli 2020, heeft het Vast Comité van | greffe de la Cour le 6 juillet 2020, le Comité permanent de contrôle |
| toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de volgende | des services de renseignement et de sécurité a posé la question |
| prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 18/2 van de wet van 30 november 1998 houdende | « L'article 18/2 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services |
| regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten de artikelen 10 | de renseignement et de sécurité viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 22 | Constitution, lus seuls ou conjointement avec l'article 22 de la |
| van de Grondwet en/of al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 | Constitution et/ou combinés ou non avec l'article 8 de la Convention |
| van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de | européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée |
| fundamentele vrijheden, ondertekend te Rome op 4 november 1950 en | à Rome le 4 novembre 1950 et approuvée par la loi du 13 mai 1955, en |
| goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, in zoverre het niet in een | tant qu'il ne prévoit pas en faveur de l'avocat, du médecin ou du |
| bijzondere bescherming voorziet, ten gunste van een advocaat, een arts | journaliste de protection particulière pour les moyens de |
| of een journalist, voor de communicatiemiddelen die zij gebruiken voor | communication qu'ils utilisent à des fins autres que professionnelles |
| andere dan beroepsdoeleinden ? ». | ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7416 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7416 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |