Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Familierechtbank te Eupen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel 344-3, 1°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Familierechtbank te Eupen de volgende prejudicië « 1. Schendt artikel 344-3, 1°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de la famille d'Eupen a posé les questions préjudicielles sui « 1. L'article 344-3, 1°, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitut(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2020, waarvan de expeditie ter griffie van Par jugement du 8 janvier 2020, dont l'expédition est parvenue au
het Hof is ingekomen op 21 januari 2020, heeft de Familierechtbank te greffe de la Cour le 21 janvier 2020, le Tribunal de la famille
Eupen de volgende prejudiciële vragen gesteld : d'Eupen a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 344-3, 1°, van het Burgerlijk Wetboek de « 1. L'article 344-3, 1°, du Code civil viole-t-il les articles 10,
artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8 11, 22 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de
en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel
21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre een kind la Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la
door de voormalige partner van zijn wettelijke ouder mag worden Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'un enfant peut
geadopteerd wanneer zijn afstammingsband ten aanzien van de wettelijke être adopté par l'ancien partenaire de son parent légal lorsque son
ouder werd vastgesteld tijdens het samenleven of het huwelijk met de lien de filiation à l'égard du parent légal a été établi pendant la
voormalige partner, hoewel dat kind niet door de voormalige partner cohabitation ou le mariage avec l'ancien partenaire, bien que cet
zou mogen worden geadopteerd wanneer de afstammingsband ten aanzien enfant ne puisse pas être adopté par l'ancien partenaire si le lien de
van de wettelijke ouder reeds vóór het samenleven of het huwelijk werd filiation à l'égard du parent légal avait déjà été établi avant la
vastgesteld ? cohabitation ou le mariage ?
2. Schendt artikel 344-3, 2°, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 2. L'article 344-3, 2°, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11,
10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8 en 14 van 22 et 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la
het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la
Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre een kind door de Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'un enfant peut
voormalige partner van zijn wettelijke ouder mag worden geadopteerd être adopté par l'ancien partenaire de son parent légal lorsque
wanneer het kind slechts één vastgestelde afstammingsband heeft, l'enfant n'a qu'un seul lien de filiation établi, alors que cet enfant
terwijl dat kind niet door de voormalige partner zou mogen worden ne pourrait pas être adopté par l'ancien partenaire s'il avait plus
geadopteerd wanneer het meer dan één vastgestelde afstammingsband zou d'un lien de filiation établi, et ce indépendamment du fait que le
hebben, en dit ongeacht het feit of de tweede ouder zich daadwerkelijk second parent s'est effectivement occupé de l'enfant ou s'est
om het kind heeft bekommerd of zich voor het kind heeft geïnteresseerd ? intéressé à celui-ci ?
3. Schendt artikel 344-3 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 3. L'article 344-3 du Code civil viole-t-il les articles 10, 11, 22 et
11, 22 en 22bis van de Grondwet alsmede de artikelen 8 en 14 van het 22bis de la Constitution ainsi que les articles 8 et 14 de la
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van het Convention européenne des droits de l'homme et l'article 21 de la
Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre de in dat artikel Convention relative aux droits de l'enfant, en ce que les conditions
vervatte restrictieve voorwaarden gelden voor alle vormen van adoptie, restrictives contenues dans cet article s'appliquent à toutes les
ongeacht of het om een gewone of om een volle adoptie gaat ? ». formes d'adoption, qu'il s'agisse d'une adoption simple ou d'une adoption plénière ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7345 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7345 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^