← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
13 december 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 december 2019, heeft
de Politierechtbank Luik, afdeling Luik, de volg « Schenden
de artikelen 29, 30, 31 en 32 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke a(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 december 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 december 2019, heeft de Politierechtbank Luik, afdeling Luik, de volg « Schenden de artikelen 29, 30, 31 en 32 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke a(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 décembre 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 décembre 2019, le Tribunal de police de Liège, division Liège, a posé la question pré « Les articles 29, 30, 31 et 32 de la Loi du 24/6/2013 sur les sanctions administratives communales(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 13 december 2019, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 13 décembre 2019, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 19 december 2019, heeft de Politierechtbank | greffe de la Cour le 19 décembre 2019, le Tribunal de police de Liège, |
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 29, 30, 31 en 32 van de wet van 24 juni 2013 | « Les articles 29, 30, 31 et 32 de la Loi du 24/6/2013 sur les |
betreffende de gemeentelijke administratieve sancties de artikelen 10, | sanctions administratives communales, violent-ils les articles 10, 11 |
11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel | et 13 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec |
6, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in die | l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme |
zin geïnterpreteerd : | interprété en ce sens : |
- dat uit de gecombineerde lezing ervan volgt dat wanneer de | - qu'en ce qui résulte de la combinaison de leur lecture que lorsque |
overtreder zijn verweermiddelen buiten de termijn bepaald in artikel | le contrevenant a fait part de ses moyens de défense au fonctionnaire |
29, § 1, aan de sanctionerend ambtenaar heeft medegedeeld of wanneer | sanctionnateur en dehors du délai prévu à l'article 29, § 1 ou |
hij geen verweermiddelen aan die sanctionerend ambtenaar heeft | lorsqu'il n'a pas fait parvenir de moyens de défense au dit |
toegezonden, zijn hoger beroep bij de politierechtbank onontvankelijk | fonctionnaire sanctionnateur, son appel auprès du tribunal de police |
zou zijn, hetgeen tot gevolg zou hebben dat hem de toegang tot een | serait irrecevable, ce qui aurait pour effet de le priver de l'accès à |
onpartijdige en onafhankelijke rechter wordt ontzegd ? ». | un juge impartial et indépendant ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7332 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7332 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |