Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2019, heeft de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg N « Schendt artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het niet bepaalt dat het bela(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2019, heeft de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg N « Schendt artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het niet bepaalt dat het bela(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2019, le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, div « L'article 332quinquies du Code civil, en ce qu'il ne prévoit pas que l'intérêt de l'enfant soit p(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 16 juli 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Par jugement du 16 juillet 2019, dont l'expédition est parvenue au
Hof is ingekomen op 19 juli 2019, heeft de familierechtbank van de greffe de la Cour le 19 juillet 2019, le tribunal de la famille du
Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 332quinquies van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre « L'article 332quinquies du Code civil, en ce qu'il ne prévoit pas que
het niet bepaalt dat het belang van het kind in aanmerking wordt l'intérêt de l'enfant soit pris en considération et contrôlé par le
genomen en gecontroleerd door de rechter wanneer de moeder een Juge dans l'hypothèse où sa mère agit en établissement judiciaire de
vordering instelt tot gerechtelijke vaststelling van het vaderschap paternité contre le père biologique, dans un contexte en fait où
tegen de biologische vader, in een feitelijke context waarin alleen quelques relations sexuelles seulement ont été entretenues entre les
enkele seksuele betrekkingen hebben plaatsgevonden tussen de ouders parents de l'enfant, sans volonté aucune, dans leur chef, de procréer
van het kind, zonder enige bedoeling, van hunnentwege, om zich voort
te planten maar ook, daarmee samenhangend, zonder contraceptivum, de mais aussi, corrélativement, sans mode de contraception, viole-t-il
artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet onderling les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution, pris isolément ou
in samenhang gelezen, en al dan niet in samenhang met andere, ensemble, combinés ou non avec d'autres dispositions légales
supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme
rechten van de mens en meer bepaald artikel 8 ervan, rekening houdend et notamment l'article 8 de cette dernière, compte tenu du fait que
met het feit dat wanneer de biologische vader de gerechtelijke lorsque le père biologique est demandeur en établissement judiciaire
vaststelling van zijn afstamming vordert, de inachtneming van het de sa filiation, la prise en compte de l'intérêt de l'enfant à voir
belang van het kind om zijn biologische afstamming te laten
vaststellen wel in overweging wordt genomen, meer bepaald in geval van établir sa filiation biologique est prise en considération, notamment
weigering van de moeder en/of van het kind ? ». en cas de refus de la mère et/ou de l'enfant ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7235 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 7235 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^