← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 mei 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2019, heeft de familierechtbank
van de Rechtbank van eerste aanleg Nam «
Schenden de artikelen 11 en 12 (overgangsbepalingen) van de wet van 8 mei 2014 niet inzonderheid (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2019, heeft de familierechtbank van de Rechtbank van eerste aanleg Nam « Schenden de artikelen 11 en 12 (overgangsbepalingen) van de wet van 8 mei 2014 niet inzonderheid (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2019, le tribunal de la famille du Tribunal de première instance de Namur, division Na « Les articles 11 et 12 (dispositions transitoires) de la loi du 8 mai 2014 ne violent-il pas notam(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het | Par jugement du 8 mai 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe |
Hof is ingekomen op 21 juni 2019, heeft de familierechtbank van de | de la Cour le 21 juin 2019, le tribunal de la famille du Tribunal de |
Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende | première instance de Namur, division Namur, a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 11 en 12 (overgangsbepalingen) van de wet van | « Les articles 11 et 12 (dispositions transitoires) de la loi du 8 mai |
8 mei 2014 niet inzonderheid de artikelen 10, 11 en 22bis van de | 2014 ne violent-il pas notamment les articles 10, 11 et 22bis de la |
Grondwet, alsook artikel 8 van het EVRM, aangezien zij de kinderen die | Constitution, ainsi que l'article 8 de la CEDH dès lors qu'ils |
geboren zijn vóór de inwerkingtreding ervan en van wie de afstamming | traitent différemment et donc créent une discrimination sous l'angle |
van vaderszijde na de inwerkingtreding ervan komt vast te staan, | du nom patronymique les enfants nés avant son entrée en vigueur et |
verschillend behandelen naargelang zij minderjarig of meerderjarig | dont la filiation paternelle est établie après son entrée en vigueur, |
zijn, doordat alleen de eerstgenoemden over de mogelijkheid beschikken | selon qu'ils sont mineurs ou majeurs, seuls les premiers disposant de |
om een dubbele familienaam te dragen, en dus vanuit het oogpunt van de | |
familienaam een discriminatie doen ontstaan ? ». | la faculté de porter le double nom de famille ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7218 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7218 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |