← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
28 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 maart 2019, heeft de
Franstalige Ondernemingsrechtbank te Brussel de 1. «
Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekerin(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 28 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 maart 2019, heeft de Franstalige Ondernemingsrechtbank te Brussel de 1. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekerin(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 28 février 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 mars 2019, le Tribunal de l'entreprise francophone de Bruxelles a posé les questions p 1. « L'article 88, §§ 1 er et 2, de la loi du 4 avril 2014 sur les assurances n(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 28 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van | Par jugement du 28 février 2019, dont l'expédition est parvenue au |
het Hof is ingekomen op 19 maart 2019, heeft de Franstalige | greffe de la Cour le 19 mars 2019, le Tribunal de l'entreprise |
Ondernemingsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen | francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes |
gesteld : | : |
1. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014 | 1. « L'article 88, §§ 1er et 2, de la loi du 4 avril 2014 sur les |
betreffende de verzekeringen niet de artikelen 10 en 11 van de | assurances ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, |
Grondwet, in zoverre het in veel kortere termijnen voorziet dan de | en ce qu'il prévoit des délais nettement plus courts que les délais |
termijnen voor vordering tot nietigverklaring wegens ongeldigheid van | |
de overeenkomst, met name wegens wilsgebreken, die in het gemeen recht | pour action en nullité pour défaut de validité du contrat, notamment |
in artikel 1304 van het Burgerlijk Wetboek zijn bedoeld, of voor | pour vices de consentement, prévus en droit commun à l'article 1304 du |
persoonlijke rechtsvordering (cf. artikel 2262bis, § 1, eerste lid) of | Code civil, ou pour action personnelle (cf. art. 2262bis, § 1er, al. |
buitencontractuele aansprakelijkheid ? »; | 1) ou responsabilité extracontractuelle ? »; |
2. « Schendt artikel 88, §§ 1 en 2, van de wet van 4 april 2014 | 2. « Plus précisément, l'article 88, §§ 1er et 2, de la loi du 4 avril |
betreffende de verzekeringen, meer in het bijzonder, niet de artikelen | 2014 sur les assurances ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la |
10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in veel kortere termijnen | Constitution, en ce qu'il prévoit des délais nettement plus courts que |
voorziet dan de termijnen voor vordering tot nietigverklaring wegens | les délais pour action en nullité pour défaut de validité du contrat, |
ongeldigheid van de overeenkomst, met name wegens wilsgebreken, die in | notamment pour vices de consentement, prévus en droit commun à |
het gemeen recht in artikel 1304 van het Burgerlijk Wetboek zijn | l'article 1304 du Code civil, ou pour action personnelle (cf. art. |
bedoeld, of voor persoonlijke rechtsvordering (cf. artikel 2262bis, § | 2262bis, § 1er, al. 1) ou responsabilité extracontractuelle, créant |
1, eerste lid) of buitencontractuele aansprakelijkheid, waardoor een | une discrimination injustifiée entre des personnes ayant effectué un |
onverantwoorde discriminatie in het leven wordt geroepen tussen | |
personen die in een levensverzekeringsproduct in tak 23 hebben belegd | placement en un produit d'assurance-vie en branche 23, et une personne |
en een persoon die heeft belegd in een financieel instrument of | ayant effectué un placement dans un instrument financier ou produit |
beleggingsproduct dat verbonden is of verband houdt met een | d'investissement lié à ou impliquant aussi un fonds sous-jacent à cet |
onderliggend fonds van dat instrument of product ? ». | instrument ou produit ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7145 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7145 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |