← Terug naar "Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit
te reiken door de verzekeraars met betrekking tot rechtsbijstandsverzekeringen waarvan de premies recht
kunnen geven op een belastingvermindering De belastingvermindering voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering(1)
wordt verleend op basi(...)"
Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de verzekeraars met betrekking tot rechtsbijstandsverzekeringen waarvan de premies recht kunnen geven op een belastingvermindering De belastingvermindering voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering(1) wordt verleend op basi(...) | Administration générale de la Fiscalité. - Avis déterminant les modèles d'attestation à délivrer par les assureurs concernant les contrats d'assurance protection juridique dont les primes peuvent donner droit à une réduction d'impôt La réduction d'impôt pour les primes pour un contrat d'assurance protection juridique(1) est accord(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Algemene Administratie van de Fiscaliteit. - Bericht tot vaststelling van de modellen van attesten uit te reiken door de verzekeraars met betrekking tot rechtsbijstandsverzekeringen waarvan de premies recht kunnen geven op een belastingvermindering De belastingvermindering voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering(1) wordt verleend op basis van een door de verzekeraar uitgereikt jaarlijks attest.(2) Dat attest moet vóór 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar van de betaling van de premies worden afgeleverd aan de verzekeringnemer.(3) Het model van dat attest wordt vastgesteld door de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde en wordt uitgereikt door de verzekeraar.(4) Met huidig bericht wordt dat model van het jaarlijks attest vastgelegd. Dit officiële model is als bijlage bij dit bericht opgenomen. Het als bijlage toegevoegde attest 281.63 mag slechts worden uitgereikt wanneer de premie voor de rechtsbijstandsverzekering recht kan geven op de belastingvermindering bedoeld in artikel 14549, WIB 92. Dit betekent dat er geen attest mag worden uitgereikt indien de voorwaarden waaraan de rechtsbijstandsverzekeringscontracten moeten voldoen om voor bovenvermeld fiscaal voordeel in aanmerking te kunnen komen, niet zijn vervuld. Het ten onrechte afleveren van het bedoelde attest wordt beschouwd als een inbreuk op een bepaling van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992(5) en kan gesanctioneerd worden, bijvoorbeeld met een administratieve boete. De verzekeraar is ertoe gehouden de Staat te vergoeden voor de financiële schade die hij veroorzaakt door ten onrechte het attest 281.63 af te leveren.(6) Die schadevergoeding is niet aftrekbaar als beroepskost voor de toepassing van de inkomstenbelastingen.(6) Het attest 281.63 moet slechts worden uitgereikt wanneer in dat jaar een premie werd betaald. In uitvoering van artikel 323/1, § 2, WIB 92 is een verzekeringsonderneming die een attest aflevert met het oog op het bekomen van de belastingvermindering voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering(7), er toe gehouden om langs elektronische weg de gegevens van de uitgereikte attesten 281.63 aan de administratie over te maken. Deze elektronische overdracht gebeurt ten laatste op 1 maart van ieder jaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de attesten 281.63 betrekking hebben en voor de eerste maal op 1 maart 2020.(8) Modaliteiten van de elektronische indiening De indiening van het attest 281.63 via elektronische weg gebeurt via de toepassing BELCOTAX ON WEB (www.belcotaxonweb.be) - hetzij invoer van de gegevens online en verzending via Internet; - hetzij aanmaak van een bestand offline en verzending via Internet. Een validatieprogramma is in de webtoepassing geïntegreerd. Er bestaat ook een niet geïntegreerde offline validatiemodule die kan worden gedownload via de website www.belcotaxonweb.be in de rubriek "Technische documentatie". De gegevens die via elektronische weg werden ingegeven, kunnen worden geraadpleegd, gewijzigd of verwijderd via Internet. De procedure voor de invoer van de gegevens via het scherm wordt toegelicht op de website www.belcotaxonweb.be in de rubriek "Hoe BOW gebruiken?". Er bestaat ook een brochure "Belcotax on web" met de technische beschrijving van de bestanden. Dit document kan worden gedownload van de website www.belcotaxonweb.be onder de rubriek "Technische documentatie". Hierna volgen nog verduidelijkingen met betrekking tot het gebruik van het attest 281.63. Formaat van het attest Het attest 281.63 mag worden afgeleverd of ter beschikking gesteld worden op een formaat naar keuze van de uitreikende verzekeraar. Cursief afgedrukte teksten Alle teksten die op de modellen cursief zijn afgedrukt, bevatten louter verduidelijkingen met betrekking tot de in te vullen gegevens en moeten niet op de uit te reiken attesten zelf worden overgenomen. Rubriek 1: Nummer van het attest Iedere verzekeringsonderneming of iedere zelfstandige entiteit die deel uitmaakt van een verzekeringsonderneming en die autonoom attesten 281.63 aflevert, moet een ononderbroken nummering gebruiken voor de door haar afgeleverde attesten 281.63. Deze rubriek moet steeds worden ingevuld. Rubriek 2: Naam, voornaam en adres van de verzekeringnemer In deze rubriek worden volgende gegevens vermeld: naam, voornaam, straat en huisnummer, postcode, gemeente en, alleen indien het geen Belgisch adres betreft, de landcode en het buitenlands postnummer. Deze rubriek moet steeds worden ingevuld. Rubriek 3: Nationaal nummer van de verzekeringnemer Vermeld in deze rubriek het nationaal nummer of, in voorkomend geval, het Kruispuntbanknummer(9) of FIN-nummer van de verzekeringnemer. Indien het nationaal nummer, het FIN-nummer of het bisnummer niet wordt vermeld, moet de geboortedatum worden vermeld. Deze rubriek moet steeds worden ingevuld. Rubriek 4: Referentienummer van het contract In deze rubriek wordt enkel het referentienummer van de verzekeringsovereenkomst zelf vermeld (dus zonder vermelding van het toelatingsnummer van de verzekeraar bij de Nationale Bank van België). Deze rubriek moet steeds worden ingevuld. Subrubriek: "Vorig referentienummer van het contract" : Deze subrubriek moet worden ingevuld voor het jaar waarin de wijziging(en) heeft (hebben) plaatsgevonden. Voor de daaropvolgende jaren moet enkel het laatste referentienummer naast de rubriek "referentienummer van het contract" worden ingevuld. Rubriek 5: bedrag van de premies dat in ..... (jaar van betaling) is betaald voor de rechtsbijstandsverzekering Opgelet: de vóór 01.09.2019 betaalde premies komen niet in aanmerking voor de belastingvermindering en mogen hier dan ook niet worden vermeld. Deze rubriek moet steeds worden ingevuld. Rubriek 6: bevestiging dat de overeenkomst voldoet aan alle voorwaarden van hoofdstuk 2 van de wet van 22.04.2019(10) Het attest 281.63 mag slechts worden uitgereikt wanneer de verzekeraar | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration générale de la Fiscalité. - Avis déterminant les modèles d'attestation à délivrer par les assureurs concernant les contrats d'assurance protection juridique dont les primes peuvent donner droit à une réduction d'impôt La réduction d'impôt pour les primes pour un contrat d'assurance protection juridique(1) est accordée sur base d'une attestation annuelle délivrée par l'assureur.(2) Cette attestation doit être délivrée au preneur d'assurance avant le 1er mars de l'année qui suit l'année du paiement des primes.(3) Le modèle de cette attestation est déterminé par le Ministre des Finances ou son délégué et est délivré par l'assureur.(4) Le présent avis détermine ce modèle de l'attestation annuelle. Ce modèle officiel est repris en annexe à cet avis. L'attestation 281.63 jointe en annexe ne peut être établie que lorsque la prime pour le contrat d'assurance protection juridique peut donner droit à la réduction d'impôt visée à l'article 14549, CIR 92. Ceci implique qu'aucune attestation ne peut être délivrée si les conditions auxquelles doivent satisfaire les contrats d'assurance protection juridique pour entrer en considération pour l'avantage fiscal précité ne sont pas remplies. La délivrance à tort de l'attestation visée est considérée comme une infraction à une disposition du Code des impôts sur les revenus 1992.(5) et peut être sanctionnée, par exemple avec une amende administrative. L'assureur est tenu d'indemniser l'Etat pour les dommages financiers qu'il a causés en délivrant à tort l'attestation 281.63.(6) Cette indemnisation n'est pas déductible à titre de frais professionnel pour l'application des impôts sur les revenus.(6) L'attestation 281.63 ne doit être établie que lorsqu'une prime a été payée au cours de cette année. En exécution de l'article 323/1, § 2, CIR 92, une entreprise d'assurance qui délivre une attestation en vue d'obtenir la réduction d'impôt pour les primes pour un contrat d'assurance protection juridique(7), est tenue de communiquer à l'administration de façon électronique les données des attestations 281.63 qui ont été établies. Cette transmission électronique se déroule au plus tard le 1er mars de chaque année qui suit l'année calendrier à laquelle se rapporte l'attestation 281.63 et pour la première fois le 1er mars 2020.(8) Modalités pratiques de l'envoi électronique Le dépôt de l'attestation 281.63 par voie électronique se déroule par l'intermédiaire de l'application BELCOTAX ON WEB (www.belcotaxonweb.be) - soit saisie des données en ligne et envoi via internet ; - soit création d'un fichier hors ligne et envoi via internet. Un programme de validation a été intégré dans l'application web. Il existe également un module de validation non intégré, utilisable hors ligne, qui peut être téléchargé via le site www.belcotaxonweb.be dans la rubrique « Documentation technique ». Les données saisies par voie électronique peuvent être consultées, modifiées ou supprimées via internet. La procédure pour la saisie des données à l'écran est expliquée sur le site internet www.belcotaxonweb.be dans la rubrique « Comment utiliser BOW ? ». Il existe également une brochure « Belcotax on web » avec la description technique des fichiers. Ce document peut être téléchargé sur le site internet www.belcotaxonweb.be, dans la rubrique « Documentation technique ». Ci-après suivent encore des précisions relatives à l'attestation 281.63. Format de l'attestation L'attestation 281.63 peut être délivrée ou mise à disposition dans un format au choix de l'assureur qui la délivre. Textes en italique Tous les textes en italique qui figurent sur le modèle contiennent des précisions quant aux données à indiquer et ne doivent pas figurer sur les attestations à délivrer. Rubrique 1 : Numéro de l'attestation Chaque entreprise d'assurance ou chaque entité indépendante qui fait partie d'une entreprise d'assurance et qui délivre de manière autonome les attestations 281.63, doit utiliser une numérotation ininterrompue pour les attestations 281.63 qu'elle délivre. Cette rubrique doit toujours être complétée. Rubrique 2 : Nom, prénom et adresse du preneur d'assurance Les données suivantes sont reprises dans cette rubrique : nom, prénom, rue et numéro de maison, code postal, commune et, seulement s'il ne s'agit pas d'une adresse belge, le code du pays et le code postal à l'étranger. Cette rubrique doit toujours être complétée. Rubrique 3 : Numéro national du preneur d'assurance Mentionnez dans cette rubrique, le numéro national ou, le cas échéant, le numéro de la Banque-carrefour(9) ou le numéro NIF de l'emprunteur. Si le numéro national, le numéro FIN ou le numéro bis n'est pas mentionné, la date de naissance doit être mentionnée. Cette rubrique doit toujours être complétée. Rubrique 4 : Numéro de référence du contrat Dans cette rubrique, n'est mentionné que le numéro de référence du contrat d'assurance (donc sans mentionner le numéro d'autorisation de l'assureur auprès de la Banque nationale de Belgique). Cette rubrique doit toujours être complétée. Sous-rubrique : « Numéro de référence antérieur du contrat » : Cette sous-rubrique doit être complétée pour l'année durant laquelle la (les) modification(s) a(ont) eu lieu. Pour les années suivantes, seul le dernier numéro de référence doit être complété à côté de la rubrique « numéro de référence du contrat ». Rubrique 5 : Montant des primes qui ont été payées en ..... (année du paiement) pour l'assurance protection juridique Attention : les primes payées avant le 01.09.2019 n'entrent pas en ligne de compte pour la réduction d'impôt et ne peuvent donc pas être mentionnées ici. Cette rubrique doit toujours être complétée. Rubrique 6 : Confirmation que le contrat répond à toutes les conditions du chapitre 2 de la loi du 22.04.2019(10) L'attestation 281.63 ne peut être établie que lorsque l'assureur a |
heeft vastgesteld dat de premie voor de rechtsbijstandsverzekering | constaté que la prime pour l'assurance protection juridique peut |
recht kan geven op de belastingvermindering.(11) Hiertoe moet de | donner droit à la réduction d'impôt.(11) A cette fin, l'assureur doit |
verzekeraar in deze rubriek uitdrukkelijk bevestigen dat de | confirmer explicitement dans cette rubrique que le contrat satisfait à |
overeenkomst voldoet aan alle voorwaarden van hoofdstuk 2 van de wet | toutes les conditions du chapitre 2 de la loi du 22.04.2019. |
van 22.04.2019. In dat hoofdstuk 2 worden immers de minimale voorwaarden vastgelegd waaraan de verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand cumulatief moet voldoen opdat de premie in aanmerking zou komen voor de belastingvermindering.(12) Die voorwaarden voorzien dat enkel een verzekering die individueel wordt gesloten, in aanmerking komt. Dat betekent dat een rechtsbijstandsverzekering die door twee belastingplichtigen wordt gesloten, niet in aanmerking komt voor deze belastingvermindering. Die voorwaarden bepalen ook criteria die moeten worden gerespecteerd met betrekking tot: o de verzekerden | Dans le chapitre 2 de la Loi du 22.04.2019, sont déterminées les conditions minimales auxquelles doit satisfaire le contrat d'assurance protection juridique pour que la prime d'assurance puisse entrer en considération pour la réduction d'impôt.(12) Ces conditions prévoient que seule une assurance qui est souscrite à titre individuel entre en ligne de compte. Ceci signifie qu'une assurance protection juridique qui est conclue par deux contribuables n'entre pas en considération pour cette réduction d'impôt. Ces conditions prévoient également des critères à respecter en matière : o d'assurés ; |
o de gedekte geschillen | o de litiges couverts ; |
o de geschillen die door de verzekeraar mogen worden uitgesloten | o de litiges qui peuvent être exclus par l'assureur ; |
o de wachttijden | o de délais d'attente ; |
o de gedekte kosten | o de frais couverts ; |
o de maximumwaarborg | o de plafond de garantie ; |
o de franchise | o de franchise. |
Tot slot moet de polis in ieder geval een bepaling bevatten die stelt | Enfin, la police doit dans tous les cas comporter une disposition |
dat de minimale voorwaarden van hoofdstuk 2 van de wet van 22.04.2019 | indiquant que les conditions minimales du chapitre 2 de la loi du |
van toepassing zijn. | 22.04.2019 sont d'application. |
De individueel gesloten verzekeringsovereenkomsten rechtsbijstand die | Les contrats d'assurance protection juridique souscrits à titre |
lopen op datum van de inwerkingtreding van voormelde wet van | individuel en cours à la date de l'entrée en vigueur de la loi du |
22.04.2019 en die, in voorkomend geval na wijziging, voldoen aan alle | 22.04.2019 précitée et répondant, le cas échéant après modification, à |
in hoofdstuk 2 van deze wet vermelde voorwaarden, komen voor de | toutes les conditions prévues dans le chapitre 2 de cette loi, entrent |
belastingvermindering in aanmerking. | en ligne de compte pour la réduction d'impôt. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Huidig bericht treedt in werking vanaf aanslagjaar 2020. | Le présent avis entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2020. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zoals bedoeld in art. 14549, WIB 92. | (1) Telle que visée à l'art. 14549, CIR 92. |
(2) Art. 14549, § 2, eerste lid, WIB 92. | (2) Art. 14549, § 2, alinéa 1er, CIR 92. |
(3) Art. 6318/17, KB/WIB 92. | (3) Art. 6318/17, AR/CIR 92. |
(4) Koninklijk besluit van 16.07.2019 met betrekking tot de attesten | (4) Arrêté royal du 16.07.2019 en matière d'attestations pour la |
voor de belastingvermindering voor premies voor een | réduction d'impôt pour primes pour une assurance protection juridique |
rechtsbijstandsverzekering (BS 29.07.2019). | (MB 29.07.2019). |
(5) Art. 21, derde lid, van de wet van 22.04.2019 tot het | (5) Art. 21, alinéa 3 de la loi du 22.04.2019 visant à rendre plus |
toegankelijker maken van de rechtsbijstandsverzekering. | accessible l'assurance protection juridique. |
(6) Art. 22, van de wet van 22.04.2019 tot het toegankelijker maken | (6) Art. 22 de la loi du 22.04.2019 visant à rendre plus accessible |
van de rechtsbijstandsverzekering. | l'assurance protection juridique. |
(7) Als bedoeld in artikel 14549, WIB 92 | (7) Telle que visée à l'art. 14549, CIR 92. |
(8) Koninklijk besluit van 09.02.2017 tot uitvoering van artikel 323/1 | (8) Arrêté royal du 09.02.2017 pris en exécution de l'article 323/1 du |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 houdende de | Code des impôts sur les revenus 1992 visant à un échange électronique |
elektronische uitwisseling van de gegevens met betrekking tot | de données relatives aux emprunts hypothécaires, aux assurances-vie |
hypothecaire leningen, individuele levensverzekeringen en | |
rechtsbijstandsverzekeringen, zoals gewijzigd door het koninklijk | individuelles et aux assurances assistance juridique, tel que modifié |
besluit van 16.07.2019 met betrekking tot de attesten voor de | par l'arrêté royal du 16.07.2019 en matière d'attestations pour la |
belastingvermindering voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering | réduction d'impôt pour primes pour une assurance protection juridique |
(BS 29.07.2019). | (MB 29.07.2019). |
(9) Eveneens het "bisnummer" genoemd: het betreft het | (9) Egalement dénommé le « numéro bis » : il s'agit du numéro |
identificatienummer van de natuurlijke personen die niet ingeschreven | d'identification des personnes physiques qui ne sont pas inscrites au |
zijn in het Rijksregister van de natuurlijke personen, dat door de | Registre national des personnes physiques, lequel est attribué par la |
Kruispuntbank in toepassing van artikel 4 van de wet van 15.01.1990 | Banque-carrefour en application de l'article 4 de la loi du 15.01.1990 |
(BS 22.02.1990) wordt toegekend. | (MB 22.02.1990). |
(10) Wet van 22.04.2019 tot het toegankelijker maken van de | (10) Loi du 22.04.2019 visant à rendre plus accessible l'assurance |
rechtsbijstandsverzekering (BS 08.05.2019). | protection juridique (MB 08.05.2019). |
(11) Bedoeld in art. 14549, WIB 92. | (11) Visée à l'art. 14549, CIR 92. |
(12) Artikelen 2 t.e.m. 9 van de wet van 22.04.2019 tot het | (12) Art. 2 à 9 inclus de la loi du 22.04.2019 visant à rendre plus |
toegankelijker maken van de rechtsbijstandverzekering (BS 08.05.2019). | accessible l'assurance protection juridique (MB 08.05.2019). |
................................................... (Benaming, adres | ................................................... (Dénomination, |
en toelatingsnummer van de verzekeraar) | adresse et numéro d'autorisation de l'assureur) |
................................................... | ................................................... |
................................................... | ................................................... |
ATTEST 281.63 .... (jaar van betaling) | ATTESTATION 281.63 .... (année du paiement) |
Dit attest geldt als jaarlijks attest voor | Cette attestation vaut comme attestation annuelle pour les contrats |
rechtsbijstandsverzekeringen, uitgereikt overeenkomstig artikel 6318/17, | d'assurance protection juridique, délivrée conformément à l'article 6318/17, |
KB/WIB 92 met het oog op de toekenning van een belastingvermindering | AR/CIR 92 en vue de l'octroi d'une réduction d'impôt pour les primes |
voor premies voor een rechtsbijstandsverzekering. | d'une assurance protection juridique. |
1. Nummer van het attest: | 1. Numéro de l'attestation : |
........................................................................................................... | ........................................................................................................ |
2. Naam, voornaam en adres van de verzekeringnemer: | 2. Nom, prénom et adresse du preneur d'assurance : |
...................................................... | .......................................................... |
3. Nationaal nummer(1) van de verzekeringnemer: | 3. Numéro national(1) du preneur d'assurance : |
............................................................... | ................................................................... |
4. Referentienummer van het contract: | 4. Numéro de référence du contrat : |
..................................................................................... | ........................................................................................ |
Vorig referentienummer van het contract: | Numéro de référence précédent du contrat : |
................................................................................ | ...................................................................... |
(te vermelden indien gewijzigd tijdens het jaar van betaling) | (à indiquer en cas de changement au cours de l'année du paiement) |
5. Bedragen van de premies betaald in .......... (jaar van betaling): | 5. Montants des primes payées en .......... (année du paiement) : |
.......................... euro | ....................... euros |
6. Bovenvermelde verzekeraar bevestigt dat de overeenkomst voldoet aan | 6. L'assureur précité confirme que le contrat satisfait à toutes les |
alle voorwaarden van hoofdstuk 2 van de wet van 22 april 2019 tot het | conditions du chapitre 2 de la loi du 22.04.2019 visant à rendre plus |
toegankelijker maken van de rechtsbijstandsverzekering. | accessible l'assurance protection juridique. |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Indien het nationaal nummer, het FIN-nummer of het bisnummer niet | (1) Si le numéro national, le numéro NIF ou le numéro bis n'est pas |
wordt vermeld, moet de geboortedatum worden vermeld. | mentionné, il faut mentionner la date de naissance. |