← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
8 november 2018 in zake Joseph Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 22 november 2018, heeft « Schendt artikel 154 van het WIB 1992, dat de toekenning
van een bijkomende belastingvermindering (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2018 in zake Joseph Vermeulen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 november 2018, heeft « Schendt artikel 154 van het WIB 1992, dat de toekenning van een bijkomende belastingvermindering (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 novembre 2018 en cause de Joseph Vermeulen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 novembre 2018, le Tribunal de premièr « En privant un pensionné d'un avantage fiscal et d'une partie de sa pension nette au seul motif qu(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 november 2018 in zake Joseph Vermeulen tegen de | Par jugement du 8 novembre 2018 en cause de Joseph Vermeulen contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
ingekomen op 22 november 2018, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | 22 novembre 2018, le Tribunal de première instance de Liège, division |
Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« Schendt artikel 154 van het WIB 1992, dat de toekenning van een | « En privant un pensionné d'un avantage fiscal et d'une partie de sa |
bijkomende belastingvermindering koppelt aan de voorwaarde dat alle | pension nette au seul motif qu'il perçoit une somme dérisoire de |
netto-inkomsten uitsluitend bestaan in pensioenen of | revenus qualifiés fiscalement de profits au sens de l'article 27 du |
vervangingsinkomsten, door een gepensioneerde een fiscaal voordeel en | CIR 1992, l'article 154 du CIR 1992, qui subordonne l'octroi d'une |
een deel van zijn nettopensioen te ontzeggen om de enige reden dat hij | réduction supplémentaire d'impôt lorsque l'ensemble des revenus nets |
een zeer gering bedrag aan inkomsten ontvangt die in de zin van | se compose exclusivement de pensions ou de revenus de remplacement, |
artikel 27 van het WIB 1992 fiscaal als baten worden gekwalificeerd, artikel 23 van de Grondwet, dat, met name in het | méconnaît-il l'article 23 de la Constitution qui interdit, notamment |
socialezekerheidsrecht, elke vermindering van rechten verbiedt ? »; | dans le droit de la sécurité sociale, toute réduction des droits ? »; |
« Schendt artikel 154 van het WIB 1992, dat vereist dat enkel | « L'article 154 du CIR 1992, requérant de ne percevoir que des revenus |
netto-inkomsten worden ontvangen die uitsluitend bestaan in pensioenen | nets exclusivement composés de pensions ou de revenus de remplacement, |
of vervangingsinkomsten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il |
zoverre het een niet redelijk verantwoorde ongelijkheid van | instaure un traitement inégal qui n'est pas raisonnablement justifié |
behandeling invoert tussen een gepensioneerde, uitsluitend omdat hij, | entre un pensionné, uniquement parce qu'il perçoit, en plus de sa |
bovenop zijn pensioen, zelfs maar een euro aan inkomsten buiten zijn | pension, ne fût-ce même qu'un euro de revenus autres que sa pension ou |
pensioen of vervangingsinkomsten ontvangt en op onbillijke wijze wordt | |
uitgesloten van het voordeel van die maatregel, en een gepensioneerde | des revenus de remplacement et se voit exclu de manière inéquitable du |
die enkel zijn pensioen of vervangingsinkomsten ontvangt, en doet het | bénéfice de cette mesure, et un pensionné qui ne perçoit que sa |
op onevenredige wijze afbreuk aan de bijdragecapaciteit van een | pension ou des revenus de remplacement et porte-t-il atteinte de |
gepensioneerde belastingplichtige, in zoverre het geringe inkomen uit | manière disproportionnée à la capacité contributive d'un contribuable |
een bijkomende activiteit tenietdoet en het pensioen van de | retraité en ce qu'il neutralise le faible revenu tiré d'une activité |
gerechtigde ervan op overdreven wijze bezwaart door hem de bijkomende | complémentaire et grève la pension de son bénéficiaire de manière |
belastingvermindering te weigeren, waardoor hij aldus wordt | excessive en lui refusant la réduction supplémentaire d'impôt, le |
onderworpen aan een onevenredige belasting, terwijl zijn | soumettant ainsi à un impôt disproportionné alors que ses revenus de |
vervangingsinkomsten, die zijn enige wezenlijke bron van inkomsten | remplacement, qui constituent sa seule source substantielle de |
zijn, reeds beperkt zijn ? ». | revenus, sont déjà limités ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7057 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7057 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |