← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen
16 Grondwet juncto 1 EAP EVRM evenals de artikelen 10 e(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen 16 Grondwet juncto 1 EAP EVRM evenals de artikelen 10 e(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 novembre 2018 en cause de l'administration provinciale d'Anvers contre Guy Van De Wiel et Ankie Mestdagh, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il l'article 16 de la Constitution, juncto l'article 1 |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen | Par jugement du 6 novembre 2018 en cause de l'administration |
tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan de expeditie ter | provinciale d'Anvers contre Guy Van De Wiel et Ankie Mestdagh, dont |
griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 2018, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 novembre 2018, le |
Vrederechter van het kanton Kapellen de volgende prejudiciële vraag | Juge de paix du canton de Kapellen, a posé la question préjudicielle |
gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen 16 Grondwet juncto 1 EAP | « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il l'article 16 de la |
Constitution, juncto l'article 1er du Premier Protocole additionnel à | |
la Convention européenne des droits de l'homme, de même que les | |
EVRM evenals de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de | articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans la procédure |
vergoeding voor de advocatenkosten (verdediging juridisch raadsman) - | |
in tegenstelling tot de kosten voor een technische raadsman -, in de | |
bijzondere procedure op grond van de wet van 26 juli 1962 voor de | particulière fondée sur la loi du 26 juillet 1962 devant le juge de |
paix, les frais d'avocat (défense par un conseil juridique) - | |
vrederechter, op een forfaitaire wijze/aan de hand van een begrensd | contrairement aux frais d'un conseiller technique - sont indemnisés de |
maximum worden vergoed door middel van de toekenning van een | manière forfaitaire/sur la base d'un plafond par l'octroi d'une |
rechtsplegingsvergoeding, terwijl artikel 16 Grondwet zich verzet | indemnité de procédure, alors que l'article 16 de la Constitution |
tegen een forfaitaire vergoeding bij onteigening en de onteigenden | s'oppose à une indemnisation forfaitaire en cas d'expropriation et que |
aldus geenszins een juist/correcte (lees : billijke) | les expropriés ne reçoivent donc pas d'indemnité d'expropriation |
onteigeningsvergoeding krijgen in de zin van artikel 16 Grondwet, in | juste/correcte (lire : équitable) au sens de l'article 16 de la |
de veronderstelling dat de advocatenkosten in rechtstreeks en | Constitution, à supposer que les frais d'avocat soient en lien direct |
oorzakelijk verband staan met de onteigeningsbeslissing en de noodzaak | et causal avec la décision d'expropriation et que la nécessité d'une |
van juridische bijstand reeds in het verleden werd erkend ? ». | aide juridique ait déjà été reconnue par le passé ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 7039 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7039 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |