← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen
16 Grondwet juncto 1 EAP EVRM evenals de artikelen 10 e(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekom « Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen 16 Grondwet juncto 1 EAP EVRM evenals de artikelen 10 e(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 novembre 2018 en cause de l'administration provinciale d'Anvers contre Guy Van De Wiel et Ankie Mestdagh, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il l'article 16 de la Constitution, juncto l'article 1 |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 6 november 2018 in zake het provinciebestuur Antwerpen | Par jugement du 6 novembre 2018 en cause de l'administration |
| tegen Guy Van De Wiel en Ankie Mestdagh, waarvan de expeditie ter | provinciale d'Anvers contre Guy Van De Wiel et Ankie Mestdagh, dont |
| griffie van het Hof is ingekomen op 13 november 2018, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 novembre 2018, le |
| Vrederechter van het kanton Kapellen de volgende prejudiciële vraag | Juge de paix du canton de Kapellen, a posé la question préjudicielle |
| gesteld : | suivante : |
| « Schendt artikel 1022 Ger. W. de artikelen 16 Grondwet juncto 1 EAP | « L'article 1022 du Code judiciaire viole-t-il l'article 16 de la |
| Constitution, juncto l'article 1er du Premier Protocole additionnel à | |
| la Convention européenne des droits de l'homme, de même que les | |
| EVRM evenals de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de | articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, dans la procédure |
| vergoeding voor de advocatenkosten (verdediging juridisch raadsman) - | |
| in tegenstelling tot de kosten voor een technische raadsman -, in de | |
| bijzondere procedure op grond van de wet van 26 juli 1962 voor de | particulière fondée sur la loi du 26 juillet 1962 devant le juge de |
| paix, les frais d'avocat (défense par un conseil juridique) - | |
| vrederechter, op een forfaitaire wijze/aan de hand van een begrensd | contrairement aux frais d'un conseiller technique - sont indemnisés de |
| maximum worden vergoed door middel van de toekenning van een | manière forfaitaire/sur la base d'un plafond par l'octroi d'une |
| rechtsplegingsvergoeding, terwijl artikel 16 Grondwet zich verzet | indemnité de procédure, alors que l'article 16 de la Constitution |
| tegen een forfaitaire vergoeding bij onteigening en de onteigenden | s'oppose à une indemnisation forfaitaire en cas d'expropriation et que |
| aldus geenszins een juist/correcte (lees : billijke) | les expropriés ne reçoivent donc pas d'indemnité d'expropriation |
| onteigeningsvergoeding krijgen in de zin van artikel 16 Grondwet, in | juste/correcte (lire : équitable) au sens de l'article 16 de la |
| de veronderstelling dat de advocatenkosten in rechtstreeks en | Constitution, à supposer que les frais d'avocat soient en lien direct |
| oorzakelijk verband staan met de onteigeningsbeslissing en de noodzaak | et causal avec la décision d'expropriation et que la nécessité d'une |
| van juridische bijstand reeds in het verleden werd erkend ? ». | aide juridique ait déjà été reconnue par le passé ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 7039 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 7039 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |