Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 juni 2018 in zake J.-M. J. tegen de vennootschap van publiek recht « Société de Transport en Commun de Charleroi », waarvan de expeditie ter griffie « Is een verschil in behandeling tussen een minderjarige aan wie een administratieve sanctie is opg(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 juni 2018 in zake J.-M. J. tegen de vennootschap van publiek recht « Société de Transport en Commun de Charleroi », waarvan de expeditie ter griffie « Is een verschil in behandeling tussen een minderjarige aan wie een administratieve sanctie is opg(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 juin 2018 en cause de J.-M. J. contre la société de droit public « Société de Transport en Commun de Charleroi », dont l'expédition est parvenue au greffe de « Une différence de traitement entre un mineur d'âge faisant l'objet d'une sanction administrative (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 22 juni 2018 in zake J.-M. J. tegen de vennootschap van Par jugement du 22 juin 2018 en cause de J.-M. J. contre la société de
publiek recht « Société de Transport en Commun de Charleroi », waarvan droit public « Société de Transport en Commun de Charleroi », dont
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 2018, l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2018, le
heeft de Politierechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende Tribunal de police du Hainaut, division Charleroi, a posé la question
prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Is een verschil in behandeling tussen een minderjarige aan wie een « Une différence de traitement entre un mineur d'âge faisant l'objet
administratieve sanctie is opgelegd met toepassing van het decreet van d'une sanction administrative en application du décret du 21 décembre
21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région
het Waalse Gewest, dat geen specifieke bepaling(en) betreffende wallonne, lequel ne prévoit aucune(s) disposition(s) particulière(s)
minderjarigen bevat, en een minderjarige aan wie een administratieve relative(s) aux mineurs et un mineur d'âge faisant l'objet d'une
sanctie is opgelegd met toepassing van de wet van 27 april 2018 op de sanction administrative en application de la loi du 27 avril 2018 sur
politie van de spoorwegen of de wet van 24 juni 2013 betreffende de la police des chemins de fer ou, encore, de la loi du 24 juin 2013
gemeentelijke administratieve sancties, die voorzien in een eigen relative aux sanctions administratives communales, lesquelles
regeling voor minderjarigen wat betreft de personen die een beroep organisent un régime propre aux mineurs d'âge quant aux personnes
kunnen instellen tegen de administratieve beslissing, de kosteloosheid pouvant exercer un recours contre la décision administrative, à la
van het beroep, de bevoegdheid van de rechtbank die moet kennisnemen gratuité du recours, à la compétence du tribunal devant connaître du
van het beroep, de bijstand van een advocaat en de maatregelen recours, à l'assistance d'un avocat et aux mesures préalables à une
voorafgaand aan een financiële sanctie, gerechtvaardigd in het licht sanction financière, est-elle justifiée au regard des articles 10 et
van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ». 11 de la Constitution ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6966 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6966 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^