Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 6 maart 2018 in zake X.V. tegen S.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 mei 2018, heeft de familierechtbank van de Fra « Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 6 maart 2018 in zake X.V. tegen S.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 mei 2018, heeft de familierechtbank van de Fra « Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 6 mars 2018 en cause de X.V. contre S.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 mai 2018, le tribunal de la famille du Tribunal de premièr « L'article 335, § 3, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combin(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
a. Bij vonnis van 6 maart 2018 in zake X.V. tegen S.M., waarvan de a. Par jugement du 6 mars 2018 en cause de X.V. contre S.M., dont
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 mei 2018, heeft l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 mai 2018, le
de familierechtbank van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te tribunal de la famille du Tribunal de première instance francophone de
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 « L'article 335, § 3, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11
en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2, de la Constitution combinés ou non avec l'article 2.2. de la
lid 2, van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind, Convention internationale des droits de l'enfant et crée-t-il une
en voert het een discriminatie in, in zoverre het bij ontstentenis van discrimination en ce qu'il instaure, une règle patronymique
een overeenkomst tussen de ouders een gedifferentieerde regel inzake différenciée en l'absence d'accord entre les parents, en fonction du
de familienaam instelt naargelang beide afstammingsbanden al dan niet fait que les deux liens de filiation ont été ou non établis
gelijktijdig zijn vastgesteld, en in zoverre, indien beide simultanément, et en ce que si les deux liens de filiation ne l'ont
afstammingsbanden niet gelijktijdig zijn vastgesteld, de ouder wiens pas été, le parent qui a vu son lien reconnu le premier a un pouvoir
band eerst is erkend, beschikt over een soevereine bevoegdheid om de souverain de refuser le changement de nom, créant ainsi une
naamswijziging te weigeren, waardoor aldus een onderscheid tot stand
wordt gebracht dat uitsluitend is gegrond op het ogenblik van de distinction fondée uniquement sur le moment de l'établissement de la
vaststelling van de tweede afstamming en terwijl de wet van 8 mei 2014 seconde filiation et alors que la loi du 8 mai 2014 visait dans son
in het opschrift ervan ' de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de intitulé ' l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de
wijze van naamsoverdracht ' beoogde ? ». transmission du nom ' ? ».
b. Bij vonnis van 27 februari 2018 in zake K.R. tegen A. A.M., waarvan b. Par jugement du 27 février 2018 en cause de K.R. contre A. A.M.,
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 mei 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 mai 2018, le
heeft de familierechtbank van de Franstalige Rechtbank van eerste tribunal de la famille du Tribunal de première instance francophone de
aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« - Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen « - L'article 335, § 3, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11
10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de et 22 de la Constitution, lus de manière isolée ou combinée avec les
artikelen 8 en 14 van het EVRM, artikel 5 van het Protocol nr. 7 bij articles 8, 14 de la CEDH, l'article 5 du Protocole n° 7 de cette
dat Verdrag, de artikelen 7, 20, 21 en 23 van het Handvest van de convention, les articles 7, 20, 21 et 23 de la Charte des droits
grondrechten van de Europese Unie en artikel 7 van het Verdrag inzake fondamentaux de l'Union Européenne et l'article 7 de la convention
de rechten van het kind, in zoverre het de naamswijziging van het kind relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il n'autorise le changement
alleen toestaat indien beide ouders het met die wijziging eens zijn, de nom de l'enfant que si les deux parents sont d'accord de cette
behoudens overlijden van een van beide ouders, en in zoverre het niet modification sauf décès d'un des deux parents et en ce qu'il ne
voorziet in dezelfde regel als die welke wordt voorgestaan in artikel
335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, in geval van onenigheid, prévoit pas la même règle que celle préconisée à l'article 335, § 1er,
waardoor aldus een onderscheid tot stand wordt gebracht dat alleen is du Code civil, en cas de désaccord, créant ainsi une distinction
gegrond op het criterium van het ogenblik waarop beide afstammingen fondée sur le seul critère du moment auquel les 2 filiations sont
zijn vastgesteld ? établies ?
- Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek niet de - L'article 335, § 3, du Code civil, ne viole-t-il pas les articles
artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, al dan niet in 10, 11 et 22 et 22bis de la Constitution, lus de manière isolée ou
samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het EVRM, artikel 5 van combinée avec les articles 8 et 14 de la CEDH, l'article 5 du
het Protocol nr. 7 bij het Europees Verdrag voor de rechten van de Protocole n° 7 de la Convention Européenne des Droits de l'Homme, les
mens, de artikelen 7, 20, 21 en 23 van het Handvest van de articles 7, 20, 21 et 23 de la Charte des droits fondamentaux de
grondrechten van de Europese Unie en artikel 7 van het Verdrag inzake l'Union Européenne et l'article 7 de la convention relative aux droits
de rechten van het kind, in zoverre het de ouder die beschikt over het de l'enfant en ce qu'il ne permet pas au parent qui détient l'autorité
exclusief ouderlijk gezag, niet toestaat de naam van het kind te parentale exclusive le droit de modifier le nom de l'enfant après
wijzigen na de vaststelling van de tweede afstamming, terwijl dat l'établissement de la seconde filiation alors que ce droit lui est
recht hem wordt toegekend bij overlijden van de andere ouder ? ». reconnu en cas de décès de l'autre parent ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6925 en 6926 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 6925 et 6926 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^