← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
15 november 2017 in zake het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds tegen de stad Hoei en anderen,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is in « Schendt artikel
4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het al(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 november 2017 in zake het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds tegen de stad Hoei en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is in « Schendt artikel 4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het al(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 novembre 2017 en cause du Fonds commun de garantie belge contre la ville de Huy et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre « L'article 4 du titre préliminaire du code de procédure pénale, en tant qu'il consacre le principe(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 15 november 2017 in zake het Belgisch Gemeenschappelijk | Par jugement du 15 novembre 2017 en cause du Fonds commun de garantie |
Waarborgfonds tegen de stad Hoei en anderen, waarvan de expeditie ter | belge contre la ville de Huy et autres, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2017, heeft de | au greffe de la Cour le 20 novembre 2017, le Tribunal de première |
Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende | instance de Liège, division Huy, a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van | « L'article 4 du titre préliminaire du code de procédure pénale, en |
strafvordering, in zoverre het algemene rechtsbeginsel van het gezag | |
van gewijsde in strafzaken over burgerlijke zaken erin is vastgelegd, | tant qu'il consacre le principe général du droit de l'autorité de |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met | chose jugée du pénal sur le civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de |
artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention de |
en de fundamentele vrijheden en met het beginsel van de | sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec |
wapengelijkheid, doordat het tot gevolg heeft dat de partij die | le principe de l'égalité des armes, en ce qu'il a pour conséquence que |
tijdens een strafproces is veroordeeld en die vervolgens is opgeroepen | la partie condamnée lors d'un procès pénal qui a été attraite ensuite |
voor de burgerlijke rechter, niet het bewijs van de ontstentenis van | devant le juge civil ne peut bénéficier de la preuve d'absence |
een misdrijf kan genieten dat in diezelfde burgerlijke zaak door een | d'infraction apportée dans cette même cause civile par un tiers au |
derde bij het strafproces is geleverd ? ». | procès pénal ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6776 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6776 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |