Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2017 in zake de bvba « Pierret Industries » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober « 1. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2017 in zake de bvba « Pierret Industries » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober « 1. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 octobre 2017 en cause de la SPRL « Pierret Industries » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 octobre 2017, le Tribuna « 1. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution lus en comb(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 4 oktober 2017 in zake de bvba « Pierret Industries » Par jugement du 4 octobre 2017 en cause de la SPRL « Pierret
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof Industries » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au
is ingekomen op 19 oktober 2017, heeft de Rechtbank van eerste aanleg greffe de la Cour le 19 octobre 2017, le Tribunal de première instance
Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les questions
gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 « 1. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172
de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1er du Protocole
van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme,
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de dans la mesure où il permet de réclamer des accroissements plus ou
mens, in zoverre het toelaat meer of minder aanzienlijke verhogingen moins importants à deux contribuables qui ont commis la même
te eisen van twee belastingplichtigen die dezelfde overtreding hebben
begaan, en dat naar gelang van het bedrag van de door hen aangegeven infraction et ce en fonction du montant des revenus déclarés par
inkomsten, wat leidt tot een aanzienlijker te betalen bedrag en dus ceux-ci, cela débouchant sur une somme plus importante à payer et donc
tot een zwaardere sanctie voor de belastingplichtige die meer sur une sanction plus lourde pour le contribuable déclarant plus de
inkomsten aangeeft terwijl de begane overtreding identiek is ? revenus alors que l'infraction commise est identique ?
2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van 2. L'article 444 C.I.R. 1992 viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de
la Constitution lus en combinaison avec l'article 1er du Protocole
de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de l'homme dans
Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de la mesure où il permet d'appliquer une même sanction à un contribuable
mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een
belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de ayant rempli ses obligations fiscales sous forme de versements
vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de anticipés et à un contribuable n'ayant pas payé l'impôt; en effet,
belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de
belastingplichtige die zijn gehele (aanzienlijke) belasting heeft paradoxalement, le contribuable qui a payé tout son impôt (important)
betaald door middel van voorafbetalingen, zwaarder worden bestraft dan par le biais de versements anticipés sera sanctionné plus lourdement
de belastingplichtige die geen voorafbetalingen heeft gedaan (in que le contribuable qui n'a pas fait de versements anticipés (par
verhouding tot een minder aanzienlijke belasting) ? rapport à un impôt moins important) ?
3. Schenden de artikelen 444 en 445 van het WIB 1992 de artikelen 10, 3. Les articles 444 et 445 du C.I.R. 1992 violent-ils les articles 10,
11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het 11 et 172 de la Constitution lus en combinaison avec l'article 1er du
Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten Protocole additionnel n° 1 à la Convention européenne des droits de
van de mens, in zoverre zij de belastingadministratie toestaan om het l'homme dans la mesure où ils permettent à l'administration fiscale de
laattijdig indienen van een aangifte zonder de bedoeling de belasting sanctionner le dépôt tardif d'une déclaration sans intention d'éluder
te ontduiken te bestraffen, hetzij met een boete waarvan het vaste l'impôt soit par une amende dont le montant fixe varie entre 50,00 EUR
bedrag schommelt tussen 50 euro en 1 250 euro, hetzij met een
verhoging van 10 pct. tot 50 pct. van de niet-aangegeven inkomsten, et 1.250,00 EUR soit par un accroissement de 10 % à 50 % de revenus
bepaald vóór enige verrekening van de voorheffingen, de non déclarés, déterminés avant toute imputation de précomptes, de
belastingkredieten, het forfaitair gedeelte van de buitenlandse crédits d'impôt, de quotité forfaitaire d'impôt étranger et de
belasting en de voorafbetalingen, zonder enig maximumbedrag ? ». versements anticipés sans aucun plafond ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6747 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6747 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^