← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
15 mei 2017 in zake Jan Van Nuffel tegen de nv « Terreos EU », waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 29 mei 2017, heeft de Arbei « Schendt artikel 68 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering
van een eenheidsstatu(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 mei 2017 in zake Jan Van Nuffel tegen de nv « Terreos EU », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 mei 2017, heeft de Arbei « Schendt artikel 68 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatu(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 mai 2017 en cause de Jan Van Nuffel contre la SA « Terreos EU », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2017, le Tribunal du travail de « L'article 68 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouv(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 15 mei 2017 in zake Jan Van Nuffel tegen de nv « | Par jugement du 15 mai 2017 en cause de Jan Van Nuffel contre la SA « |
| Terreos EU », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Terreos EU », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
| ingekomen op 29 mei 2017, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling | 29 mai 2017, le Tribunal du travail de Gand, division Alost, a posé la |
| Aalst, de volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 68 van de wet van 26 december 2013 betreffende de | « L'article 68 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction |
| invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake | d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les |
| de opzeggingstermijnen en de carenzdag en de begeleidende maatregelen, | délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures |
| in de interpretatie dat voor de hogere bedienden geen rekening kan | d'accompagnement, interprété en ce sens que, pour les employés |
| gehouden worden met een geldige voorafgaande overeenkomst over de door | supérieurs, il ne peut être tenu compte d'une convention préalable |
| de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn en deze overeengekomen | valable relativement au délai de préavis à respecter par l'employeur |
| opzeggingstermijn wordt vervangen door het forfait van 1 maand per | et ce délai de préavis convenu est remplacé par le forfait d'un mois |
| begonnen jaar anciënniteit, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet | par année d'ancienneté entamée, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| doordat : | Constitution en ce que : |
| - enerzijds voor de hogere bediende, die een geldige overeenkomst | - d'une part, pour l'employé supérieur qui a conclu une convention |
| sloot over de door de werkgever te respecteren opzeggingstermijn, geen | valable relativement au délai de préavis à respecter par l'employeur, |
| rekening wordt gehouden met die opzeggingstermijn en die termijn wordt | il n'est pas tenu compte de ce délai de préavis et ce délai est |
| vervangen door een opzeggingstermijn, gelijk aan één maand per | remplacé par un délai de préavis égal à un mois par année d'ancienneté |
| begonnen jaar anciënniteit, terwijl voor alle andere werknemers wél | entamée, alors que pour tous les autres travailleurs, il est tenu |
| rekening gehouden wordt met de opzeggingstermijn die geldig was | compte du délai de préavis valablement convenu avec l'employeur; |
| overeengekomen met de werkgever; | - d'autre part, pour l'employé supérieur, le délai de préavis |
| - anderzijds voor de hogere bediende de op 31 december 2013 | applicable au 31 décembre 2013 est ignoré, alors que, pour tous les |
| toepasselijke opzeggingstermijn terzijde wordt geschoven, terwijl voor | |
| alle andere werknemers wel rekening wordt gehouden met de op 31 | autres travailleurs, il est tenu compte du délai de préavis applicable |
| december 2013 toepasselijke opzeggingstermijn ? ». | au 31 décembre 2013 ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 6668 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6668 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |