← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
21 november 2016 in zake Urbain Bonte en Christiane De Cat tegen Danny Crombez en Claudine Bonte, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingek « Schendt artikel 9,
tweede lid, van de wet van 4 november 1969, die titel 3 [lees : afdeling 3] va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2016 in zake Urbain Bonte en Christiane De Cat tegen Danny Crombez en Claudine Bonte, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingek « Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 4 november 1969, die titel 3 [lees : afdeling 3] va(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 21 novembre 2016 en cause de Urbain Bonte et Christiane De Cat contre Danny Crombez et Claudine Bonte, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969 formant le titre 3 [lire : la section 3] du c(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 21 november 2016 in zake Urbain Bonte en Christiane De | Par jugement du 21 novembre 2016 en cause de Urbain Bonte et |
Cat tegen Danny Crombez en Claudine Bonte, waarvan de expeditie ter | Christiane De Cat contre Danny Crombez et Claudine Bonte, dont |
griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2016, heeft de | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 décembre 2016, le |
Vrederechter van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten de volgende | Juge de paix du canton de Mouscron-Comines-Warneton a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 9, tweede lid, van de wet van 4 november 1969, die | « L'article 9, alinéa 2, de la loi du 4 novembre 1969 formant le titre |
titel 3 [lees : afdeling 3] van hoofdstuk II van titel VIII van boek | 3 [lire : la section 3] du chapitre II du titre VIII du livre III du |
III van het Burgerlijk Wetboek vormt, de artikelen 10 en 11 van de | Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de | qu'il crée une différence de traitement entre le bailleur qui a donné |
verpachter die zijn gronden heeft verpacht en de verpachter die zijn | ses terres à bail et le bailleur qui a donné son exploitation à bail |
exploitatie heeft verpacht na de stopzetting van zijn bedrijf, op | après cessation de son exploitation, selon des critères non pertinents |
basis van criteria die niet relevant zijn en die niet overeenstemmen | et non conformes à l'intention du législateur tenant aux antécédents |
met het voornemen van de wetgever in verband met de antecedenten van | |
de verpachter ? ». | du bailleur ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 6557 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 6557 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 6549. | jointe à l'affaire portant le numéro 6549. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |