Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 november 2016 in zake het openbaar ministerie tegen D. P.W., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 december 2016, heeft de « 1. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 november 2016 in zake het openbaar ministerie tegen D. P.W., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 december 2016, heeft de « 1. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet van 05.02.2016 tot(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 novembre 2016 en cause du ministère public contre D. P.W., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 décembre 2016, le Tribunal de première ins « 1. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 févrie(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 29 november 2016 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 29 novembre 2016 en cause du ministère public contre
D. P.W., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
2 december 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, D. P.W., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2
décembre 2016, le Tribunal de première instance de Flandre orientale,
afdeling Gent, de volgende prejudiciële vragen gesteld : division Gand, a posé les questions préjudicielles suivantes :
« 1. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd « 1. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été
door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la
strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de
gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle
Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van et avec l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux
gevangenzittende of geïnterneerde personen, de bepalingen over de déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il
les dispositions relatives aux droits et libertés fondamentaux
fundamentele rechten en vrijheden gewaarborgd in titel II van de garantis par le titre II de la Constitution (à savoir les articles 10,
Grondwet, (met name de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én 11 et 13 de la Constitution) et l'article 6.1 de la Convention
artikel 6.1 E.V.R.M., in die zin geïnterpreteerd dat de européenne des droits de l'homme, lorsqu'il est interprété en ce sens
rechtsgeldigheid van het hoger beroep, op straffe van verval,
afhankelijk wordt gemaakt van het tijdig indienen van een regelmatig que la validité de l'appel, à peine de déchéance, est subordonnée à
grievenverzoekschrift indien de akte van aanhangigmaking van het hoger l'introduction, dans les délais, d'une requête régulière contenant les
beroep gebeurt volgens de in artikel 203 Wetboek van Strafvordering griefs si l'acte d'appel est la déclaration visée à l'article 203 du
bedoelde verklaring, welke als akte van hoger beroep open staat voor Code d'instruction criminelle, qui est ouverte, en tant qu'acte
alle betrokken partijen, terwijl de rechtsgeldigheid van het hoger d'appel, à toutes les parties concernées, alors que la validité de
beroep niet op straffe van verval, afhankelijk wordt gemaakt van het
indienen van een regelmatig grievenverzoekschrift indien de akte van l'appel n'est pas subordonnée, à peine de déchéance, à l'introduction
aanhangigmaking van het hoger beroep gebeurt volgens de in artikel 1 d'une requête régulière contenant les griefs si l'acte d'appel est la
van de Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van déclaration d'appel visée à l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893
gevangenzittende of geïnterneerde personen bedoelde verklaring van relative aux déclarations d'appel des personnes détenues ou internées
hoger beroep ? ?
2. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd 2. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été
door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la
strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de
gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle
Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van et avec l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux
gevangenzittende of geïnterneerde personen, de fundamentele rechten en déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de les droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in Constitution (à savoir les articles 10, 11 et 13 de la Constitution)
die zin geïnterpreteerd dat, aan de partij die beroep aantekent et l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme,
s'il est interprété en ce sens que la partie qui forme appel
overeenkomstig artikel 203 Wetboek van Strafvordering, een bijkomende conformément à l'article 203 du Code d'instruction criminelle se voit
substantiële vormvereiste wordt opgelegd op straffe van verval van imposer une formalité substantielle supplémentaire, à peine de
haar beroep, terwijl diezelfde vormvereiste niet wordt opgelegd aan de déchéance de son appel, alors que cette même formalité n'est pas
enige partij die beroep kan aantekenen overeenkomstig artikel 1 van de imposée à la seule partie qui peut former appel conformément à
Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations
gevangenzittende of geïnterneerde personen, met name de d'appel des personnes détenues ou internées, à savoir la personne
gevangenzittende of geïnterneerde persoon ? détenue ou internée ?
3. Schendt artikel 204 Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd 3. L'article 204 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été
door de wet van 05.02.2016 tot wijziging van het strafrecht en de modifié par la loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la
strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie, samen procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de
gelezen met artikel 203 Wetboek van Strafvordering en artikel 1 van de justice, combiné avec l'article 203 du Code d'instruction criminelle
Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van et avec l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux
gevangenzittende of geïnterneerde personen, de fundamentele rechten en déclarations d'appel des personnes détenues ou internées, viole-t-il
vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet (met name de les droits et libertés fondamentaux garantis par le titre II de la
artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in Constitution (à savoir les articles 10, 11 et 13 de la Constitution)
die zin geïnterpreteerd dat, aan de partij die beroep aantekent, et l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme,
s'il est interprété en ce sens que la partie qui forme appel
overeenkomstig artikel 203 Wetboek van Strafvordering, een bijkomende conformément à l'article 203 du Code d'instruction criminelle se voit
substantiële vormvereiste wordt opgelegd op straffe van verval van imposer une formalité substantielle supplémentaire, à peine de
haar beroep, terwijl diezelfde vormvereiste niet wordt opgelegd aan de déchéance de son appel, alors que cette même formalité n'est pas
enige partij die beroep kan aantekenen overeenkomstig artikel 1 van de imposée à la seule partie qui peut former appel conformément à
Wet van 25 juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van l'article 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations
gevangenzittende of geïnterneerde personen, met name de d'appel des personnes détenues ou internées, à savoir la personne
gevangenzittende of geïnterneerde persoon, ook indien deze na het détenue ou internée, même lorsque celle-ci est mise en liberté ou
verrichten van de verklaring bedoeld in artikel 1 van de Wet van 25 consulte un conseil après avoir fait la déclaration visée à l'article
juli 1893 betreffende de aantekening van beroep van gevangenzittende 1er de la loi du 25 juillet 1893 relative aux déclarations d'appel des
of geïnterneerde personen, doch vóór het verstrijken van de termijn personnes détenues ou internées mais avant l'expiration du délai visé
bedoeld in artikel 204 Wetboek van Strafvordering, in vrijheid gesteld à l'article 204 du Code d'instruction criminelle ? ».
wordt dan wel een raadsman raadpleegt ? ».
Die zaak, ingeschreven onder nummer 6555 van de rol van het Hof, werd Cette affaire, inscrite sous le numéro 6555 du rôle de la Cour, a été
samengevoegd met de zaak met rolnummer 6482. jointe à l'affaire portant le numéro 6482.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^