← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
25 oktober 2016 in zake Marika Van Gysegem tegen de cva « O.V.D. Invest », waarvan de expeditie ter griffie
van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2016 « Schendt artikel 28 van de Handelshuurwet, in de interpretatie
dat het niet van toepassing is op d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 oktober 2016 in zake Marika Van Gysegem tegen de cva « O.V.D. Invest », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 oktober 2016 « Schendt artikel 28 van de Handelshuurwet, in de interpretatie dat het niet van toepassing is op d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 octobre 2016 en cause de Marika Van Gysegem contre la SCA « O.V.D. Invest », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 octobre 2016, le Juge d « L'article 28 de la loi sur les baux commerciaux, interprété en ce sens qu'il n'est pas applicable(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 25 oktober 2016 in zake Marika Van Gysegem tegen de cva | Par jugement du 25 octobre 2016 en cause de Marika Van Gysegem contre |
« O.V.D. Invest », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | la SCA « O.V.D. Invest », dont l'expédition est parvenue au greffe de |
ingekomen op 31 oktober 2016, heeft de Vrederechter van het eerste | la Cour le 31 octobre 2016, le Juge de paix du premier canton |
kanton Oostende de volgende prejudiciële vraag gesteld : | d'Ostende a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 28 van de Handelshuurwet, in de interpretatie dat | « L'article 28 de la loi sur les baux commerciaux, interprété en ce |
het niet van toepassing is op de rechtsvordering tot betaling van de | sens qu'il n'est pas applicable à l'action en paiement de l'indemnité |
vergoeding conform artikel 3 § 2 lid 4 van de Woninghuurwet die de | visée à l'article 3, § 2, alinéa 4, de la loi sur les baux à loyer que |
verhuurder verschuldigd is zo hij een woninghuurovereenkomst opzegt | le bailleur doit payer s'il résilie un contrat de bail à loyer par |
met toepassing van artikel 3 § 2 lid 1 van de Woninghuurwet doch hij | application de l'article 3, § 2, alinéa 1er, de la loi relative aux |
het goed niet werkelijk en doorlopend betrekt binnen de termijn en | baux à loyer sans occuper le bien de façon effective et continue dans |
voorwaarden zoals bepaald in artikel 3 § 2 lid 3 van de Woninghuurwet, | le délai et aux conditions prévus à l'article 3, § 2, alinéa 3, de la |
het grondwettelijk gelijkheids- en non discriminatiebeginsel, vervat | loi relative aux baux à loyer, viole-t-il le principe constitutionnel |
in de artikelen 10 en 11 van de grondwet, waar dit artikel bepaalt dat | d'égalité et de non-discrimination, contenu dans les articles 10 et 11 |
de handelshuurder zijn rechtsvordering tot het betalen van een | de la Constitution, en ce que cet article dispose que le locataire |
commercial doit intenter son action en paiement d'une indemnité | |
vergoeding wegens uitzetting op grond van de artikelen 16.I.1° juncto | d'éviction fondée sur les articles 16.I.1°, juncto 25, 3°, de la loi |
25, 3° van de Handelshuurwet, moet instellen binnen een jaar te | sur les baux commerciaux dans un délai d'un an à dater du fait donnant |
rekenen vanaf het feit waarop de vordering gegrond is, terwijl de | ouverture à l'action, tandis que la loi relative aux baux à loyer ne |
Woninghuurwet geen termijn voorziet in een analoge situatie ? ». | prévoit pas de délai dans une situation analogue ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6530 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6530 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |