← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake van de gemeente
Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en « Schenden de artikelen 21,
§ 1 en 30 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatse(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en « Schenden de artikelen 21, § 1 en 30 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatse(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flaman « Les articles 21, § 1 er , et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de stad Brussel tegen de gemeente Sint-Pieters-Leeuw en in zake van de gemeente Sint-Pieters-Leeuw tegen het Vlaamse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la ville de Bruxelles contre la commune de Sint-Pieters-Leeuw et en cause de la commune de Sint-Pieters-Leeuw contre la Région flamande et la Région de Bruxelles |
is ingekomen op 18 januari 2016, heeft de Vrederechter van het kanton | Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 |
Herne-Sint-Pieters-Leeuw, zetel Sint-Pieters-Leeuw, de volgende | janvier 2016, le Juge de paix du canton de Herne-Sint-Pieters-Leeuw, |
prejudiciële vraag gesteld : | siège de Sint-Pieters-Leeuw, a posé la question préjudicielle suivante |
« Schenden de artikelen 21, § 1 en 30 van het decreet van 16 januari | : « Les articles 21, § 1er, et 30 du décret du 16 janvier 2004 sur les |
2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging (B.S. 10 februari 2004) | funérailles et sépultures (M.B., 10 février 2004) et/ou l'article 22, |
en/of artikel 22, § 1, van de wet van 20 juli 1971 op de | § 1er, de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures |
begraafplaatsen en lijkbezorging (B.S. 3 augustus 1971) zoals | (M.B., 3 août 1971), tel qu'il a été remplacé par la loi du 20 |
vervangen bij wet van 20 september 1998 (B.S. 28 oktober 1998) de | septembre 1998 (M.B., 28 octobre 1998), violent-ils les règles qui |
regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het | sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour |
bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de | déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés et |
gemeenschappen en de gewesten en het evenredigheidsbeginsel, of de | des régions ainsi que le principe de proportionnalité ou les articles |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat | 10 et 11 de la Constitution, interprétés en ce sens que les communes |
gemeenten uit een gewest de honoraria van de aangestelde geneesheer | d'une région ne se voient pas rembourser les honoraires du médecin |
niet terugbetaald krijgen wanneer deze het overlijden op hun | |
grondgebied vaststelt van een persoon die in een ander gewest is | commis lorsque celui-ci constate le décès, sur leur territoire, d'une |
gedomicilieerd ? ». | personne domiciliée dans une autre région ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6337 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6337 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |