Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o 1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 b(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o 1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 31 maart 2004 b(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2 1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du 31 mars 2004 définissant l'en(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 25 september 2015 in zake de « Université libre de Par jugement du 25 septembre 2015 en cause de l'Université libre de
Bruxelles » tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter Bruxelles contre la Communauté française, dont l'expédition est
griffie van het Hof is ingekomen op 16 oktober 2015, heeft de parvenue au greffe de la Cour le 16 octobre 2015, le Tribunal de
Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende première instance francophone de Bruxelles a posé les questions
prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 107, tweede lid, van het decreet van de Franse 1. « L'article 107, alinéa 2, du décret de la Communauté française du
Gemeenschap van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de refinançant les universités, suivant lequel les dispositions des
universiteiten, volgens hetwelk de bepalingen van de artikelen 30 en articles 30 et 32 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et
32 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van le contrôle des institutions universitaires cessent d'être applicables
de universitaire instellingen niet meer van toepassing zijn voor uit à des institutions universitaires issues d'une fusion, viole-t-il les
een fusie voortgekomen universitaire instellingen, de artikelen 10, 11 articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il prévoit le
en 24 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in het voordeel van een bénéfice d'une mesure de financement avantageuse en cas de fusions
gunstige financieringsmaatregel in geval van fusies van
universiteiten, zonder een verschillende of aangepaste behandeling d'universités, sans réserver un traitement différent ou approprié aux
voor te behouden aan de universiteiten waarvoor de vereiste
voorwaarden om te fusioneren objectief moeilijker of onmogelijk te universités pour lesquelles les conditions requises pour fusionner
vervullen zijn ? »; sont objectivement plus difficiles ou impossibles à remplir ? »;
2. « Schenden, los van of parallel met de hierboven gestelde eerste 2. « Indépendamment de ou parallèlement à la première question posée
vraag, die betrekking heeft op de toepassing van de artikelen 30 en 32 ci-dessus, qui porte sur l'application des articles 30 et 32 de la loi
van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions
universitaire instellingen in geval van fusies van universiteiten, universitaires en cas de fusions d'universités, l'article 29, § 2, de
artikel 29, § 2, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des
controle van de universitaire instellingen en artikel 107, tweede lid, institutions universitaires, et l'article 107, alinéa 2, du décret du
van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son
hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van refinançant les universités, lus en combinaison, violent-ils les
de universiteiten, in samenhang gelezen, de artikelen 10, 11 en 24 van articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce que le mécanisme fermé
de Grondwet, in zoverre het gesloten mechanisme van financiering
waarin is voorzien bij artikel 29, § 2, van de voormelde wet van 27 de financement prévu par l'article 29, § 2, de la loi du 27 juillet
juli 1971 tot gevolg heeft dat elke verhoging van de financiering van 1971 précitée a pour effet que toute augmentation du financement d'une
een universiteit een vermindering van de financiering van de andere université entraîne une diminution du financement des autres
universiteiten met zich meebrengt, en in zoverre die vermindering - universités, et en ce que cette diminution est aggravée - en faveur
ten gunste van de ene of de andere - wordt verergerd in geval van des unes ou des autres - en cas de fusions de certaines universités
fusies van bepaalde universiteiten binnen het geheel van de universiteiten in de Franse Gemeenschap ? ». parmi l'ensemble des universités en Communauté française ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6269 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6269 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^