Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 september 2015 in zake de procureur des Konings en anderen tegen M.S. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 okto 1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 september 2015 in zake de procureur des Konings en anderen tegen M.S. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 okto 1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en 508(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 septembre 2015 en cause du procureur du Roi et autres contre M.S. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er octobre 2015 1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 508/1 et 508/13 du Code(...)
GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 september 2015 in zake de procureur des Konings en anderen tegen M.S. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 oktober 2015, heeft de Correctionele Rechtbank te Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vragen gesteld : COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 septembre 2015 en cause du procureur du Roi et autres contre M.S. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1er octobre 2015, le Tribunal correctionnel de Liège, division Liège, a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schenden de artikelen 2bis van de voorafgaande titel van het 1. « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure
Wetboek van strafvordering en 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk pénale et 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant, pour le
Wetboek, in zoverre, wat het eerstgenoemde artikel betreft, het de
hoven en rechtbanken verplicht om over te gaan tot de aanwijzing van premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la
een lasthebber ad hoc vanaf het ogenblik dat een rechtspersoon en désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où une personne
degene die bevoegd is om hem te vertegenwoordigen worden vervolgd morale et la personne habilitée à la représenter sont poursuivies du
wegens dezelfde of samenhangende feiten en, wat de volgende artikelen chef de mêmes faits ou de faits connexes et, pour les suivants, en ce
betreft, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon qu'ils ne garantissent pas à la personne morale poursuivie pénalement
niet waarborgen dat de Staat tegemoetkomt in de tenlasteneming van de l'intervention de l'Etat dans la prise en charge des frais et des
kosten en prestaties van die lasthebber ad hoc die ermee belast is hem prestations de ce mandataire ad hoc chargé de la représenter en
in rechte te vertegenwoordigen in het kader van de tegen hem justice dans le cadre de l'action publique diligentée contre elle,
ingestelde strafvordering, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution lus en
samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Verdrag tot bescherming combinaison avec l'article 6, § 3c, de la Convention de sauvegarde des
van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, aangezien, in droits de l'homme et des libertés fondamentales dès lors que, en cas
geval van financiële problemen of insolventie van de vervolgde de difficultés financières ou d'insolvabilité de la personne morale
rechtspersoon, de lasthebber ad hoc die door de rechtbank is poursuivie, le mandataire ad hoc désigné par le tribunal afin de la
aangewezen om hem te vertegenwoordigen, geen enkel wettelijk représenter ne bénéficie d'aucun mécanisme légal lui garantissant une
mechanisme geniet dat hem een tegemoetkoming van de Staat in de intervention de l'Etat dans la prise en charge de ses frais et de ses
tenlasteneming van zijn kosten en prestaties waarborgt ? »; prestations ? »;
2. « Schenden de artikelen 508/1 en 508/13 van het Gerechtelijk 2. « Les articles 508/1 et 508/13 du Code judiciaire, en tant qu'ils
Wetboek, in zoverre zij een strafrechtelijk vervolgde rechtspersoon, ne garantissent pas à la personne morale poursuivie pénalement
voor zijn verweer, geen kosteloze bijstand van een advocaat waarborgen l'assistance gratuite d'un avocat pour la défendre au moyen de
door middel van een tegemoetkoming van de Staat in de tenlasteneming l'intervention de l'Etat dans la prise en charge des frais et des
van de kosten en erelonen van die advocaat, de artikelen 10 en 11 van honoraires de cet avocat, violent-ils les articles 10 et 11 de la
de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, c), van het Verdrag Constitution lus en combinaison avec l'article 6, § 3c, de la
tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés
vrijheden, aangezien, in geval van financiële problemen of insolventie fondamentales dès lors que, en cas de difficulté financière ou
van de vervolgde rechtspersoon, de advocaat die door hem is gekozen, d'insolvabilité de la personne morale poursuivie, l'avocat choisi par
of door de lasthebber ad hoc die door de rechtbank is aangewezen om elle ou par le mandataire ad hoc désigné par le tribunal afin de la
hem te vertegenwoordigen, geen enkel wettelijk mechanisme geniet dat représenter ne bénéficie d'aucun mécanisme légal lui garantissant une
hem een tegemoetkoming van de Staat in de tenlasteneming van de intervention de l'Etat dans la prise en charge des honoraires de son
erelonen van zijn raadsman [lees : van zijn erelonen] waarborgt ? ». conseil [lire : de ses honoraires] ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6265 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 6265 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^