← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
2 februari 2015 in zake Valérie Henrion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft « Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het Wetboek van
de inkomstenbelastingen 1992 de art(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 februari 2015 in zake Valérie Henrion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft « Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de art(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 2 février 2015 en cause de Valérie Henrion contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 février 2015, le Tribunal de première i « L'article 171, 60, 2e tiret [lire : article 171, 6°, deuxième tiret], du Code des impôts sur les (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 2 februari 2015 in zake Valérie Henrion tegen de | Par jugement du 2 février 2015 en cause de Valérie Henrion contre |
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le |
ingekomen op 11 februari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | 11 février 2015, le Tribunal de première instance du Brabant wallon a |
Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 171, 6°, tweede streepje, van het Wetboek van de | « L'article 171, 60, 2e tiret [lire : article 171, 6°, deuxième |
inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 2°, en | tiret], du Code des impôts sur les revenus 1992 viole-t-il les |
172 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met | articles 10, 11, 23, alinéa 3, 2°, et 172 de la Constitution, le cas |
artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag | échéant combinés aux articles 1er du Premier protocole additionnel à |
voor de rechten van de mens en/of artikel 7 van het Internationaal | la Convention européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme et/ou 7 |
Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre | du Pacte International relatif aux droits économiques, sociaux et |
het, om een afzonderlijke belasting te genieten van de baten van vrije | culturels, dans la mesure où, pour bénéficier d'une imposition |
beroepen die door toedoen van een overheid niet tijdig zijn betaald, | distincte des profits de professions libérales payés tardivement par |
vereist dat de laattijdigheid van de betaling of van de toekenning van | le fait d'une autorité publique, il exige que la tardiveté du paiement |
een vergoeding toe te schrijven is aan een fout of een nalatigheid van | ou de l'attribution de rémunération doit être imputable à une faute ou |
de overheid ? ». | à une négligence de l'autorité publique ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6154 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6154 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |