← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van
18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen
Famifed « Schendt artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling
van een gewaarborgde gezinsbijslag d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed « Schendt artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag d(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y. contre Famifed « L'article 1 er de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garan(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, | Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, |
handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed | agissant en qualité de tuteur de N.Y. contre Famifed (antérieurement : |
(voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan | Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier |
heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende | 2015, le Tribunal du travail de Gand, division Gand, a posé la |
prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 1 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een | « L'article 1er de la loi du 20 juillet 1971 instituant des |
gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al | prestations familiales garanties viole-t-il les articles 10 et 11 de |
dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europese Verdrag | la Constitution, combinés ou non avec l'article 14 de la Convention |
voor de rechten van de mens, doordat het personen die zich in een | européenne des droits de l'homme, en ce qu'il ne traite pas de la même |
ogenschijnlijk identieke of vergelijkbare situatie bevinden, niet op | manière des personnes qui se trouvent dans une situation apparemment |
dezelfde manier behandelt, nu dit artikel geen uitzondering voorziet | identique ou comparable, dès lors que cet article ne prévoit pas |
op het principe dat een kind hoofdzakelijk of uitsluitend ten laste | d'exception au principe selon lequel un enfant doit être |
principalement ou exclusivement à la charge d'une personne physique | |
moet zijn van een in België verblijvende natuurlijke persoon, wanneer | qui réside en Belgique, lorsque cet enfant est devenu orphelin, alors |
dit kind wees is geworden, terwijl voor kinderen die wees zijn | que, pour les enfants qui sont devenus orphelins et auxquels |
geworden en voor wie de toepassing geldt van het KB van 19 december | s'applique l'arrêté royal du 19 décembre 1939 coordonnant les lois |
1939 inzake de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, un |
loonarbeiders, daarentegen wel een specifieke wezenbijslagregeling | régime spécifique d'allocations d'orphelin est en revanche applicable |
geldt ? ». | ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 6137 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 6137 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |