Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2014 in zake Soufian El Harouati tegen de nv « Belfius Insurance » en de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schendt artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989, geïnterpreteerd in die zin d(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2014 in zake Soufian El Harouati tegen de nv « Belfius Insurance » en de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schendt artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989, geïnterpreteerd in die zin d(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 mai 2014 en cause de Soufian El Harouati contre la SA « Belfius Insurance » et la SA « Axa Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 « Interprété en ce sens qu'il n'exclut pas du régime d'indemnisation le dommage matériel (non corpo(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 26 mei 2014 in zake Soufian El Harouati tegen de nv « Par jugement du 26 mai 2014 en cause de Soufian El Harouati contre la
Belfius Insurance » en de nv « Axa Belgium », waarvan de expeditie ter SA « Belfius Insurance » et la SA « Axa Belgium », dont l'expédition
griffie van het Hof is ingekomen op 30 mei 2014, heeft de Franstalige est parvenue au greffe de la Cour le 30 mai 2014, le Tribunal de
Politierechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : police francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 19bis-11, § 2, van de wet van 21 november 1989, « Interprété en ce sens qu'il n'exclut pas du régime d'indemnisation
geïnterpreteerd in die zin dat het de materiële (niet-lichamelijke) le dommage matériel (non corporel) de la personne victime d'un
schade van het slachtoffer van een verkeersongeval waarvoor de accident de la circulation à propos duquel la responsabilité des
aansprakelijkheid van de bestuurders van de betrokken voertuigen niet conducteurs des véhicules impliqués ne peut être déterminée, l'article
kan worden vastgesteld niet uitsluit van de vergoedingsregeling, de 19bis-11, § 2, de la loi du 21 novembre 1989 viole-t-il les articles
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, terwijl het slachtoffer van een 10 et 11 de la Constitution, alors que la victime d'un accident de la
verkeersongeval dat is veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd circulation provoqué par un véhicule non identifié ne peut obtenir que
voertuig enkel de vergoeding van zijn lichamelijke schade kan la réparation de son dommage corporel en vertu de l'article 19bis-11,
verkrijgen krachtens artikel 19bis-11, § 1, 7°, van de wet van 21 § 1er, 7°, de la loi du 21 novembre 1989 combiné avec l'article 23, §
november 1989, in samenhang gelezen met artikel 23, § 1, van het
koninklijk besluit van 11 juli 2003 ? ». 1er, de l'A.R. du 11 juillet 2003 ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5911 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5911 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^