Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 april 2014 in zake P.L., in aanwezigheid van E.P., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 april 2014, heeft de Jeugdrechtba « 1. Schenden de artikelen 343, § 1, a) en b), en 353 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 april 2014 in zake P.L., in aanwezigheid van E.P., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 april 2014, heeft de Jeugdrechtba « 1. Schenden de artikelen 343, § 1, a) en b), en 353 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 avril 2014 en cause de P.L., en présence de E.P., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 avril 2014, le Tribunal de la jeunesse de Namur a « 1. Les articles 343, § 1 er , a) et b), et 353 du Code civil violent-ils les articl(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 25 april 2014 in zake P.L., in aanwezigheid van E.P., Par jugement du 25 avril 2014 en cause de P.L., en présence de E.P.,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 april dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 avril 2014,
2014, heeft de Jeugdrechtbank te Namen de volgende prejudiciële vragen le Tribunal de la jeunesse de Namur a posé les questions
gesteld : préjudicielles suivantes :
« 1. Schenden de artikelen 343, § 1, a) en b), en 353 van het « 1. Les articles 343, § 1er, a) et b), et 353 du Code civil
Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, violent-ils les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution,
in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de combinés avec les articles 8 de la Convention européenne des droits de
rechten van de mens en met artikel 21 van het Verdrag inzake de l'homme et 21 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce
rechten van het kind, in zoverre zij, in de hiervoor omschreven qu'ils ne prévoient pas, dans les circonstances de l'espèce définies
omstandigheden van de zaak, niet erin voorzien dat een minderjarig ci-dessus, qu'un enfant mineur puisse être adopté par adoption simple
kind via gewone adoptie door de voormalige partner van de adoptieve par l'ancien partenaire du parent adoptif de cet enfant, dès lors
ouder van dat kind kan worden geadopteerd, aangezien er op het qu'il n'y a plus de cohabitation au moment de l'introduction de la
ogenblik van het indienen van het verzoek tot adoptie geen samenwoning
meer is, terwijl er gedurende minstens drie jaar een affectieve en demande d'adoption alors qu'il y a eu pendant au moins trois ans
permanente samenwoning vóór het indienen van dat verzoek is geweest en cohabitation affective et permanente avant l'introduction de cette
terwijl er op materieel en moreel vlak een duurzame ouder-kindrelatie demande et qu'il existe une relation parent-enfant durable sur le plan
bestaat tussen de kandidaat-adoptant en het geadopteerde kind ? matériel et moral entre le candidat adoptant et l'enfant adopté ?
2. Schenden de artikelen 353-8, 353-9 en 353-10 van het Burgerlijk 2. Les articles 353-8, 353-9 et 353-10 du Code civil violent-ils les
Wetboek de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet en artikel 8 articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution et les articles 8 de
van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 21 van la Convention européenne des droits de l'homme et 21 de la convention
het Verdrag inzake de rechten van het kind in zoverre zij, in geval relative aux droits de l'enfant en ce qu'en cas d'adoption simple, ils
van gewone adoptie, het biologische of adoptieve minderjarige kind van ne permettent pas à l'enfant biologique ou adoptif mineur d'un ancien
een niet-samenwonende voormalige partner niet toestaan het gezamenlijk partenaire non cohabitant de continuer à bénéficier de l'autorité
ouderlijk gezag van zijn twee ouders te blijven genieten, terwijl dat parentale conjointe de ses deux parents alors que c'est bel et bien le
wel het geval is voor het biologische of adoptieve minderjarige kind cas pour l'enfant biologique ou adoptif mineur d'un partenaire
van een samenwonende partner ? ». cohabitant ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5894 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5894 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^