Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 maart 2014 in zake Hedwig Lemmens tegen de « FEDERALE Verzekering, Gemeenschappelijke Kas voor verzekering tegen Arbeidsongevallen », waarvan de ex « Schendt het art. 12 in samenhang gelezen met art. 5 van de wet van 10 april 1971 betreffende de a(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 maart 2014 in zake Hedwig Lemmens tegen de « FEDERALE Verzekering, Gemeenschappelijke Kas voor verzekering tegen Arbeidsongevallen », waarvan de ex « Schendt het art. 12 in samenhang gelezen met art. 5 van de wet van 10 april 1971 betreffende de a(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 mars 2014 en cause de Hedwig Lemmens contre « FEDERALE Assurance, Caisse Commune d'assurance contre les Accidents du Travail », dont l'expédition est parvenue « L'article 12, combiné avec l'article 5, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail v(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 19 maart 2014 in zake Hedwig Lemmens tegen de « Par jugement du 19 mars 2014 en cause de Hedwig Lemmens contre «
FEDERALE Verzekering, Gemeenschappelijke Kas voor verzekering tegen FEDERALE Assurance, Caisse Commune d'assurance contre les Accidents du
Arbeidsongevallen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 31 maart 2014, heeft de Arbeidsrechtbank te Hasselt de Travail », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31
mars 2014, le Tribunal du travail de Hasselt a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt het art. 12 in samenhang gelezen met art. 5 van de wet van
10 april 1971 betreffende de arbeidsongevallen de beginselen van « L'article 12, combiné avec l'article 5, de la loi du 10 avril 1971
sur les accidents du travail viole-t-il le principe d'égalité et de
gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in de artikelen 10 en 11 van non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution,
de Grondwet, eventueel in samenhang met de artikelen 8 en 14 E.V.R.M., éventuellement en combinaison avec les articles 8 et 14 de la
in zoverre die bepaling een onderscheid maakt tussen enerzijds Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette
gehuwden en personen die wettelijk samenwonen met een partner en disposition établit une distinction entre, d'une part, les conjoints
waarbij tussen beide partners een overeenkomst is opgesteld et les personnes qui cohabitent légalement avec un partenaire et,
overeenkomstig artikel 1478 van het Burgerlijk Wetboek waarin voor de conformément à l'article 1478 du Code civil, ont établi un contrat
partijen is voorzien in een verplichting tot hulp die, zelfs na een obligeant les parties à un devoir de secours qui, même après une
eventuele breuk, financiële gevolgen kan hebben en anderzijds personen rupture éventuelle, peut avoir des conséquences financières et,
die wettelijk samenwonen maar geen overeenkomst overeenkomstig artikel d'autre part, les personnes qui cohabitent légalement mais n'ont pas,
1478 van het Burgerlijk Wetboek mèt een dergelijke voorziene conformément à l'article 1478 du Code civil, établi un contrat
verplichting hebben opgesteld, meer bepaald in zoverre het de prévoyant un tel devoir de secours, plus précisément en ce que cette
lijfrente (gelijk aan 30 percent van het basisloon van de getroffene disposition accorde la rente viagère (égale à 30 pour cent de la
van een arbeidsongeval die overlijdt) toekent en dus voorbehoudt aan rémunération de base de la victime d'un accident du travail qui
gehuwden en personen die wettelijk samenwonen met een partner en décède) et la réserve donc aux conjoints et aux personnes qui
waarbij tussen beide partners een dergelijke overeenkomst is opgesteld cohabitent légalement avec un partenaire et ont établi un tel contrat
overeenkomstig artikel 1478 B.W., terwijl het die lijfrente niet conformément à l'article 1478 du Code civil, alors qu'elle n'accorde
toekent en dus weigert aan de wettelijk samenwonenden zonder een pas cette rente viagère et la refuse donc aux cohabitants légaux qui
overeenkomst met een dergelijke voorziening tot verplichte hulp ? ». n'ont pas établi un contrat prévoyant un tel devoir de secours ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5883 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5883 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^