Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 4 oktober 2012 in zake de vzw « Défense des Enfants - International - Belgique - Branche francophone » tegen de Belgische Staat en anderen, waarv « a) Schenden de artikelen 17 en 18 van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboe(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikking van 4 oktober 2012 in zake de vzw « Défense des Enfants - International - Belgique - Branche francophone » tegen de Belgische Staat en anderen, waarv « a) Schenden de artikelen 17 en 18 van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk Wetboe(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnance du 4 octobre 2012 en cause de l'ASBL « Défense des Enfants - International - Belgique - Branche francophone » contre l'Etat belge et autres, dont l'expédition est « a) Les articles 17 et 18 de la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire, dans l'interp(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij beschikking van 4 oktober 2012 in zake de vzw « Défense des Par ordonnance du 4 octobre 2012 en cause de l'ASBL « Défense des
Enfants - International - Belgique - Branche francophone » tegen de Enfants - International - Belgique - Branche francophone » contre
Belgische Staat en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het l'Etat belge et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
Hof is ingekomen op 11 oktober 2012, heeft de kamer zitting houdende Cour le 11 octobre 2012, la chambre siégeant en référé du Tribunal du
in kort geding van de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :
« a) Schenden de artikelen 17 en 18 van de wet van 10 oktober 1967 « a) Les articles 17 et 18 de la loi du 10 octobre 1967 contenant le
houdende het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het daarin Code judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle l'intérêt à agir
vereiste belang om in rechte op te treden, voor de rechtspersonen, qu'ils exigent ne comprend, pour les personnes morales, que ce qui
alleen datgene omvat wat betrekking heeft op het bestaan van de
rechtspersoon, de vermogensgoederen en de morele rechten ervan, de concerne l'existence de la personne morale, ses biens patrimoniaux et
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij, voor de gewone ses droits moraux, violent-ils les articles 10 et 11 de la
rechtscolleges, beletten dat een vereniging een vordering instelt die Constitution en ce qu'ils font obstacle, devant les juridictions
overeenstemt met een van haar statutaire doelen en ertoe strekt een judiciaires, à l'introduction par une association d'une action
einde te maken aan onmenselijke en vernederende behandelingen in de correspondant à un de ses buts statutaires et visant à faire cesser
zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de des traitements inhumains et dégradants au sens de l'article 3 de la
Convention européenne des droits de l'homme, tandis que l'article 2,
mens, terwijl artikel 2, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle
op het Grondwettelijk Hof niet belet dat een vereniging voor het ne fait pas obstacle à l'introduction par une association d'un recours
Grondwettelijk Hof een beroep tot vernietiging instelt dat dezelfde en annulation devant la Cour constitutionnelle poursuivant les mêmes
doelen of zelfs enkel een statutair doel nastreeft ? fins, voire ne poursuivant qu'un simple but statutaire ?
b) Schenden de artikelen 17 en 18 van de wet van 10 oktober 1967 b) Les articles 17 et 18 de la loi du 10 octobre 1967 contenant le
houdende het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat het daarin Code judiciaire, dans l'interprétation selon laquelle l'intérêt à agir
vereiste belang om in rechte op te treden, voor de rechtspersonen, qu'ils exigent ne comprend, pour les personnes morales, que ce qui
alleen datgene omvat wat betrekking heeft op het bestaan van de
rechtspersoon, de vermogensgoederen en de morele rechten ervan, de concerne l'existence de la personne morale, ses biens patrimoniaux et
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gecombineerd met of gelezen in het ses droits moraux, violent-ils les articles 10 et 11 de la
licht van de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de Constitution, combinés ou lus à la lumière des articles 6.1 et 13 de
la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils traitent
rechten van de mens, in zoverre zij, enerzijds, de verenigingen die de la même manière, alors qu'elles se trouvent dans des situations
een vordering instellen die overeenstemt met een van hun statutaire significativement différentes, d'une part les associations exerçant
doelen om een einde te maken aan onmenselijke en vernederende une action correspondant à un de leurs buts statutaires en vue de
faire cesser des traitements inhumains et dégradants au sens de
behandelingen in de zin van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme et,
rechten van de mens en, anderzijds, die welke in rechte optreden om d'autre part, celles agissant pour ne défendre que les intérêts de
alleen de belangen van hun leden te verdedigen of een vordering
instellen met betrekking tot een niet-statutair doel, of nog, tot een leurs membres ou exerçant une action concernant un but non statutaire
algemeen belang van minder fundamentele aard of zonder hetzelfde ou encore un intérêt général d'ordre moins fondamental ou non revêtu
niveau van internationale bescherming, op dezelfde manier behandelen,
terwijl zij zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden ? ». du même niveau de protection internationale ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5500 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5500 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^