← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 22 mei 2012 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 15 juni 2012, heeft de Correction « Schendt artikel 62, eerste [lees : tweede] lid, van het Wetboek van strafvordering,
in die zin ge(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 mei 2012 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juni 2012, heeft de Correction « Schendt artikel 62, eerste [lees : tweede] lid, van het Wetboek van strafvordering, in die zin ge(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 mai 2012 en cause du ministère public contre L.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juin 2012, le Tribunal correctionnel de Liège a p « L'article 62, alinéa 1 er [lire : alinéa 2], du Code d'instruction criminelle, interpré(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 22 mei 2012 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., | Par jugement du 22 mai 2012 en cause du ministère public contre L.M., |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 juni | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 juin 2012, |
2012, heeft de Correctionele Rechtbank te Luik de volgende | le Tribunal correctionnel de Liège a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 62, eerste [lees : tweede] lid, van het Wetboek van | « L'article 62, alinéa 1er [lire : alinéa 2], du Code d'instruction |
strafvordering, in die zin geïnterpreteerd dat het onmiddellijk van | |
toepassing is op het hangende rechtsgeding en in die zin dat er geen | criminelle, interprété comme s'appliquant immédiatement au litige en |
sanctie kan worden opgelegd in geval van niet-naleving van de inhoud | cours et comme n'étant pas susceptible de sanction en cas de |
ervan, de artikelen 10, 11, 12, tweede lid, en 13 van de Grondwet, in | non-respect de son contenu, viole-t-il les articles 10, 11, 12, alinéa |
samenhang gelezen met de artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag | 2, et 13 de la Constitution, combinés avec les articles 6 et 7 de la |
voor de rechten van de mens en artikel 15 van het Internationaal | Convention européenne des droits de l'homme et l'article 15 du Pacte |
Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten ? ». | international relatif aux droits civils et politiques ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5421 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5421 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |