Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 januari 2012 in zake Monica Dos Santos tegen de bvba « .1 AIDE A LA MAISON », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 janu « Schendt artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 16 januari 2012 in zake Monica Dos Santos tegen de bvba « .1 AIDE A LA MAISON », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 janu « Schendt artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 1(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 16 janvier 2012 en cause de Monica Dos Santos contre la SPRL « .1 AIDE A LA MAISON », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 janvier 2012, le « L'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail viole-t-il les articles 10 e(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 16 januari 2012 in zake Monica Dos Santos tegen de bvba Par jugement du 16 janvier 2012 en cause de Monica Dos Santos contre
« .1 AIDE A LA MAISON », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof la SPRL « .1 AIDE A LA MAISON », dont l'expédition est parvenue au
is ingekomen op 30 januari 2012, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel greffe de la Cour le 30 janvier 2012, le Tribunal du travail de
de volgende prejudiciële vraag gesteld : Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 63 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de « L'article 63 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail
arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en
samenhang gelezen met clausule 4 van de raamovereenkomst van 18 maart combinaison avec la clause 4 de l'accord-cadre sur le travail à durée
1999 inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd die bij de déterminée du 18 mars 1999 rendu obligatoire par la Directive
Richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de door 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l'accord-cadre CES,
het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée, en ce que son alinéa
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd verplicht is gemaakt, in
zoverre het eerste lid ervan de voor een bepaalde tijd aangeworven premier exclut de son champ d'application l'ouvrier engagé pour une
werkman die het voorwerp van een afdanking zou uitmaken, uitsluit van durée déterminée qui ferait l'objet d'un licenciement alors qu'il
het toepassingsgebied ervan, terwijl het het voordeel van een réserve le bénéfice d'une indemnité pour licenciement abusif au seul
vergoeding wegens willekeurige afdanking enkel voorbehoudt aan de travailleur engagé dans les liens d'un contrat de travail à durée
werknemer die bij een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd is
aangeworven ? ». indéterminée ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5299 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5299 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^