← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 20 december 2011 in zake de NV « Tessenderlo Chemie » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 januar « 1. Schendt de bepaling van artikel 53, 6° WIB 92
in die zin uitgelegd dat zij doelt op geldelijke(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 december 2011 in zake de NV « Tessenderlo Chemie » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 januar « 1. Schendt de bepaling van artikel 53, 6° WIB 92 in die zin uitgelegd dat zij doelt op geldelijke(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 décembre 2011 en cause de la SA « Tessenderlo Chemie » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 janvier 2012, le Tribuna « 1. La disposition de l'article 53, 6°, du CIR 92, interprétée en ce sens qu'elle vise les sanctio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 december 2011 in zake de NV « Tessenderlo Chemie » | Par jugement du 20 décembre 2011 en cause de la SA « Tessenderlo |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | Chemie » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
is ingekomen op 6 januari 2012, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | de la Cour le 6 janvier 2012, le Tribunal de première instance de |
te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt de bepaling van artikel 53, 6° WIB 92 in die zin | « 1. La disposition de l'article 53, 6°, du CIR 92, interprétée en ce |
uitgelegd dat zij doelt op geldelijke sancties op basis van (al dan | sens qu'elle vise les sanctions pécuniaires sur la base d'une |
niet bijzondere) strafwetgeving, doch niet op administratieve | législation pénale (particulière ou non), mais non les amendes |
geldboeten, die hun oorsprong vinden in bepalingen van administratieve | administratives qui trouvent leur origine dans des dispositions de |
aard, met name boeten opgelegd door de Europese Commissie krachtens | nature administrative, à savoir les amendes infligées par la |
Verordening nr. 1/2003 in het kader van inbreuken begaan op de | Commission européenne en vertu du règlement n° 1/2003 dans le cadre |
artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de | d'infractions aux articles 101 et 102 du Traité relatif au |
Europese Unie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de | fonctionnement de l'Union européenne, viole-t-elle les articles 10 et |
straffen opgelegd door een strafwet niet en de bedoelde | 11 de la Constitution, en ce que les peines infligées par une loi |
administratieve sancties wegens inbreuken op de communautaire | pénale ne peuvent être déduites des revenus professionnels du |
mededingingsregels wel kunnen worden afgetrokken van de | contribuable et que lesdites sanctions administratives pour |
beroepsinkomsten van de belastingplichtige ? | infractions aux règles de concurrence communautaires peuvent l'être ? |
2. Schendt de bepaling van artikel 53, 6° WIB 92 in die zin uitgelegd | 2. La disposition de l'article 53, 6°, du CIR 92, interprétée en ce |
dat zij doelt op straffen in de zin van artikel 6 van het Verdrag tot | sens qu'elle vise les peines au sens de l'article 6 de la Convention |
Bescherming van de Rechten van de Mens en de fundamentele Vrijheden | de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, |
zonder onderscheid naar gelang zij al dan niet hun oorsprong vinden in | sans distinction selon qu'elles trouvent ou non leur origine dans des |
bepalingen van (al dan niet bijzonder) strafrecht naar Belgisch recht | dispositions de droit pénal (particulier ou non) en droit belge ou |
dan wel bepalingen van administratieve aard, met name boeten opgelegd | dans des dispositions de nature administrative, à savoir les amendes |
door de Europese Commissie krachtens Verordening nr. 1/2003 in het | infligées par la Commission européenne en vertu du règlement n° 1/2003 |
kader van inbreuken begaan op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag | dans le cadre d'infractions aux articles 101 et 102 du Traité relatif |
betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 10 en 11 van | au fonctionnement de l'Union européenne, viole-t-elle les articles 10 |
de Grondwet ? ». | et 11 de la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5285 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5285 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |