← Terug naar "Vervoer van gevaarlijke goederen over de weg. - Bericht Overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk
besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke
goederen dan radioactieve stoffen De erkenningvoorwaarden
zijn opgenomen in artikel 17 van het bovenvermeld besluit en het bestek waa(...)"
Vervoer van gevaarlijke goederen over de weg. - Bericht Overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen De erkenningvoorwaarden zijn opgenomen in artikel 17 van het bovenvermeld besluit en het bestek waa(...) | Transport de marchandises dangereuses par route. - Avis Conformément à l'article 16 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que Les conditions d'agrément sont reprises à l'article 17 de l'arrêté susmentionné et le cahier des ch(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Vervoer van gevaarlijke goederen over de weg. - Bericht | Transport de marchandises dangereuses par route. - Avis |
Overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003 | Conformément à l'article 16 de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif |
betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die | à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par |
andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg | la route des marchandises dangereuses autres que les matières |
vervoeren, kan de bevoegde overheid instellingen erkennen om de | radioactives, l'autorité compétente peut agréer des organismes en vue |
examencommissie bij te staan bij de materiële organisatie van de | d'assister la commission d'examen dans l'organisation matérielle des |
testen. | épreuves. |
De erkenningvoorwaarden zijn opgenomen in artikel 17 van het | Les conditions d'agrément sont reprises à l'article 17 de l'arrêté |
bovenvermeld besluit en het bestek waarvan sprake is in artikel 17, | susmentionné et le cahier des charges dont question à l'article 17, |
4°, kan worden verkregen op onderstaand adres. Aanvragen tot erkenning | 4°, peut être obtenu à l'adresse reprise ci-après. Les demandes de |
als examencentrum dienen schriftelijk en aangetekend te worden | candidature en vue d'être agréé comme centre d'examen doivent être |
ingediend uiterlijk op 20 augustus 2012 op volgend adres : | introduites par écrit et par recommandé, au plus tard le 20 août 2012 |
à l'adresse suivante : | |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, | Service public fédéral Mobilité et Transports, |
Directie Binnenvaart en Intermodaliteit, Dienst Veiligheid van | Direction Navigation intérieure et Intermodalité, |
Gevaarlijke Goederen en Beveiliging, | Service Sécurité des Marchandises dangereuses et Sûreté, |
Examencommissie voor de andere klassen dan 1 en 7, | Commission d'examen pour les autres classes que 1 et 7, |
City Atrium, | City Atrium, |
Vooruitgangstraat 56, | Rue du Progrès 56, |
1210 Brussel | 1210 Bruxelles |