← Terug naar "Specifieke beperkende maatregelen tegen Syrië. - Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening
nr. 36/2012 van de Raad van 18 januari 2012 betreffende beperkende maatregelen in het licht van
de situatie in Syrië en tot intrekking van Ver(...) Het is voor een Belg
of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nation(...)"
Specifieke beperkende maatregelen tegen Syrië. - Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening nr. 36/2012 van de Raad van 18 januari 2012 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Syrië en tot intrekking van Ver(...) Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nation(...) | Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de la Syrie. - Avis d'interdiction. - Application du Règlement n° 36/2012 du Conseil du 18 janvier 2012 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie et abrogeant le Règle(...) Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE Specifieke beperkende maatregelen tegen Syrië. - Bericht van verbod. - Toepassing van de Verordening (EU) nr. 36/2012 van de Raad van 18 januari 2012 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Syrië en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 442/2011 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied verboden om, direct of indirect, aan personen, entiteiten of lichamen in Syrië of voor gebruik in Syrië : - technische bijstand te verlenen in verband met goederen en technologie die op de gemeenschappelijke lijst van militaire goederen van de Europese Unie zijn opgenomen, of in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken van op die lijst opgenomen goederen, - technische bijstand of tussenhandel diensten te verlenen in verband met de in bijlage I van Verordening (EU) Nr. 36/2012 opgenomen apparatuur die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, - technische bijstand of tussenhandel diensten te verlenen in verband met de apparatuur, technologie en programmatuur die kan gebruikt worden voor toezicht op of interceptie van internetcommunicatie of telefoongesprekken, genoemd in bijlage V van Verordening (EU) Nr. 36/2012, of in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken van de apparatuur en technologie genoemd in bijlage V, of in verband met het leveren, installeren, in werking stellen of actualiseren van programmatuur genoemd in bijlage V, - technische bijstand of tussenhandel diensten te verlenen in verband met de essentiële apparatuur en technologie voor sectoren van de aardolie- en aardgasindustrie, genoemd in bijlage VI van Verordening (EU) Nr. 36/2012, of in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken van goederen genoemd in bijlage VI, - technische bijstand te verlenen in verband met de bouw of installatie van nieuwe infrastructuur voor de productie van elektriciteit, of in verband met het leveren van apparatuur of technologie genoemd in bijlage VII van Verordening (EU) Nr. 36/2012. Het is eveneens verboden om diensten van enige aard te verlenen voor toezicht of interceptie van telecommunicatie of internet aan, of die direct of indirect ten goede komen aan de Syrische staat, zijn regering, zijn openbare lichamen, bedrijven en agentschappen of personen of entiteiten die optreden in zijn naam of onder zijn leiding. Artikel 3, lid 1, alinea d), artikel 5, lid 1, alinea d) en artikel 9, alinea c) van de Verordening (EU) Nr. 36/2012, verbiedt een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied, eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die er toe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen worden omzeild. De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van technische bijstand of tussenhandel diensten in verband met de essentiële apparatuur en technologie voor sectoren van de aardolie- en aardgasindustrie, genoemd in bijlage VI van Verordening (EU) Nr. 36/2012 of in verband met het leveren, vervaardigen, onderhouden en gebruiken van goederen genoemd in bijlage VI of die betrekking hebben op het verlenen van technische bijstand in verband met apparatuur of technologie voor de bouw of installatie van nieuwe infrastructuur voor de productie van elektriciteit als genoemd in bijlage VII van Verordening (EU) Nr. 36/2012, zijn niet van toepassing op het nakomen van een verplichting die is ontstaan krachtens een contract dat vóór 19 januari 2012 is gesloten, mits de personen of entiteiten die zich op deze uitzondering willen beroepen, deze transactie of deze bijstand ten minste eenentwintig kalenderdagen vooraf heeft aangemeld bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Economisch Potentieel, Dienst Vergunningen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de la Syrie. - Avis d'interdiction. - Application du Règlement (UE) n° 36/2012 du Conseil du 18 janvier 2012 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie et abrogeant le Règlement (UE) n° 442/2011 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme en Syrie ou aux fins d'une utilisation en Syrie : - de fournir une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union européenne ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de biens figurant sur cette liste, - de fournir une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression interne, énumérés à l'annexe Ire du Règlement (UE) n° 36/2012, - de fournir une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les équipements, les technologies et les logiciels susceptibles d'être utilisés pour la surveillance ou l'interception d'internet ou des communications téléphoniques, énumérés à l'annexe V du Règlement (UE) n° 36/2012, ou liés à la fourniture, la fabrication, l'entretien et l'utilisation des équipements et des technologies énumérés à l'annexe V ou à la fourniture, l'installation, l'exploitation ou la mise à jour des logiciels énumérés à l'annexe V, - de fournir une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les équipements et technologies clés destinés aux secteurs de l'industrie du pétrole et du gaz naturel, énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 36/2012, ou liés à la fourniture, la fabrication, l'entretien ou l'utilisation de biens énumérés à l'annexe VI, - de fournir une assistance technique en rapport avec la construction ou l'installation de nouvelles centrales pour la production d'électricité, ou liés à la fourniture des équipements ou des technologies énumérés à l'annexe VII du Règlement (UE) n° 36/2012. Il est aussi interdit de fournir des services de surveillance ou d'interception des télécommunications ou d'internet, quels qu'ils soient, à l'Etat syrien, son gouvernement, ses organismes, entreprises et agences publics, ou à toute personne, toute entité ou tout organisme agissant en leur nom ou sous leurs ordres, ou pour leur profit direct ou indirect. De même, l'article 3, paragraphe 1er, alinéa d), l'article 5, paragraphe 1er, alinéa d) et l'article 9, alinéa c) du Règlement (UE) n° 36/2012 interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territoire national, de participer volontairement et délibérément à des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les interdictions. Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec les équipements et technologies clés destinés aux secteurs de l'industrie du pétrole et du gaz naturel, énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 36/2012 ou liés à la fourniture, la fabrication, l'entretien ou l'utilisation de biens énumérés à l'annexe VI, ou relatives à la fourniture d'une assistance technique en rapport avec les équipements ou des technologies devant servir pour la construction ou l'installation de nouvelles centrales pour la production d'électricité, figurant à l'annexe VII du Règlement (UE) n° 36/2012, ne s'appliquent pas à l'exécution d'une obligation découlant d'un contrat conclu avant le 19 janvier 2012, pour autant que la personne ou l'entité qui souhaite invoquer cette exception ait informé, au moins vingt-et-un jours civils auparavant, le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, Direction générale Potentiel économique, Service |
Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. | Licences, rue du Progrès 50, 1210 Bruxelles, de l'opération ou de |
l'assistance. | |
De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties | Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à |
voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de | l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des |
tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden | mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à |
door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige | l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. |
personen en entiteiten. |