Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 mei 2011 in zake de bvba « Taxis Fabbrimone » en anderen tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in aanwezigheid van de nv « Blue Cabs », waarv 1. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diens(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 25 mei 2011 in zake de bvba « Taxis Fabbrimone » en anderen tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in aanwezigheid van de nv « Blue Cabs », waarv 1. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diens(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 25 mai 2011 en cause de la SPRL « Taxis Fabbrimone » et autres contre la Région de Bruxelles-Capitale, en présence de la SA « Blue Cabs », dont l'expédition est 1. « Interprété en ce sens que les taxis des exploitants disposant d'une autorisation délivrée en v(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 25 mei 2011 in zake de bvba « Taxis Fabbrimone » en Par jugement du 25 mai 2011 en cause de la SPRL « Taxis Fabbrimone »
anderen tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in aanwezigheid et autres contre la Région de Bruxelles-Capitale, en présence de la SA
van de nv « Blue Cabs », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof « Blue Cabs », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
is ingekomen op 22 juni 2011, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te 22 juin 2011, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé les
Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 1. « Interprété en ce sens que les taxis des exploitants disposant
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van d'une autorisation délivrée en vertu de la réglementation flamande ou
voertuigen met chauffeur, in die zin geïnterpreteerd dat de taxi's van wallonne ne peuvent pas effectuer des courses dont le point de départ
de exploitanten die over een vergunning beschikken die is afgegeven et le point d'arrivée se situent sur le territoire de la Région de
krachtens de Vlaamse of Waalse regelgeving geen ritten mogen uitvoeren Bruxelles-Capitale lorsque leur véhicule s'y trouvent déjà, l'article
waarbij het punt van vertrek en het punt van aankomst gelegen zijn op 3 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et
het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wanneer hun
voertuig zich reeds daar bevindt, artikel 92bis, § 2, van de aux services de location de voitures avec chauffeur viole-t-il
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, l'article 92bis, § 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
dat een samenwerkingsakkoord oplegt voor de regeling van de institutionnelles, lequel impose un accord de coopération pour le
aangelegenheden die betrekking hebben op taxidiensten die zich règlement des questions relatives aux services de taxis qui s'étendent
uitstrekken over meer dan één gewest ? »; sur le territoire de plus d'une région ? »;
2. « Schendt artikel 3 van de ordonnantie van 27 april 1995 2. « Interprété en ce sens qu'il empêche les taxis des exploitants
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van dûment autorisés en Région flamande ou en Région wallonne d'effectuer
voertuigen met chauffeur, in die zin geïnterpreteerd dat het de taxi's des courses dont le point de départ et le point d'arrivée se situent
van de exploitanten die behoorlijk gemachtigd zijn in het Vlaamse sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale lorsque leur
Gewest of in het Waalse Gewest, verhindert ritten uit te voeren
waarbij het punt van vertrek en het punt van aankomst gelegen zijn op véhicule s'y trouvent déjà, l'article 3 de l'ordonnance du 27 avril
het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest wanneer hun 1995 relative aux services de taxis et aux services de location de
voertuig zich reeds daar bevindt, artikel 6, § 1, VI, derde lid, van voitures avec chauffeur viole-t-il l'article 6, § 1er, VI, alinéa 3,
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui
dat de gewesten de verplichting oplegt in economische aangelegenheden impose aux Régions d'exercer leurs compétences en matière économique
hun bevoegdheden uit te oefenen met inachtneming van de beginselen van dans le respect de la libre circulation des personnes, biens et
het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitalen en van services et capitaux et la liberté de commerce et d'industrie, ainsi
de vrijheid van handel en nijverheid, alsook met inachtneming van het que dans le respect du cadre normatif général de l'Union économique et
algemeen normatief kader van de economische unie en de monetaire de l'unité monétaire tel qu'il est établi par ou en vertu de la loi ?
eenheid, zoals vastgesteld door of krachtens de wet? ». ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5162 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 5162 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^