← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 3 mei 2011 in zake Tania Ruttens tegen de vzw « Thuisverpleging De VoorZorg provincie Antwerpen »,
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schendt artikel 39 van de wet van 3 juli
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 mei 2011 in zake Tania Ruttens tegen de vzw « Thuisverpleging De VoorZorg provincie Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ing « Schendt artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten de artikelen 1(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 mai 2011 en cause de Tania Ruttens contre l'ASBL « Thuisverpleging De VoorZorg provincie Antwerpen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail viole-t-il les articles(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 3 mei 2011 in zake Tania Ruttens tegen de vzw « | Par jugement du 3 mai 2011 en cause de Tania Ruttens contre l'ASBL « |
Thuisverpleging De VoorZorg provincie Antwerpen », waarvan de | Thuisverpleging De VoorZorg provincie Antwerpen », dont l'expédition |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei 2011, heeft | est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2011, le Tribunal du |
de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag | travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de | « L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
arbeidsovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voor | travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que |
zover de opzeggingsvergoeding van zowel de werknemer die wordt | l'indemnité de préavis du travailleur licencié au cours de la période |
ontslagen tijdens de periode waarin hij zijn arbeidsprestaties | pendant laquelle il a partiellement suspendu ses prestations de |
gedeeltelijk heeft geschorst omwille van de bijstand aan een zwaar | travail pour aider un membre de sa famille ou de son ménage gravement |
ziek familielid of gezinslid (K.B. van 10 augustus 1998) als van de | malade (A.R. du 10 août 1998) comme l'indemnité de préavis du |
werknemer die zijn arbeidsprestaties gedeeltelijk heeft geschorst | travailleur qui a partiellement suspendu ses prestations de travail |
dans le cadre d'une autre forme d'interruption de carrière ou de | |
omwille van een andere vorm van loopbaanonderbreking of tijdskrediet | crédit-temps sont calculées sur la base de l'actuelle rémunération à |
berekend wordt op het actuele deeltijdse loon, terwijl de eerste | temps partiel, alors que le premier travailleur a été contraint de |
werknemer gedwongen werd zijn arbeidsprestaties te verminderen en de | réduire ses prestations de travail et que le second était libre de le |
tweede werknemer daartoe de vrije keuze had ? ». | faire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 5144 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 5144 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |