← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 29 maart 2010 in zake Yves De Waele tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 7 april 2010, heeft de Rech 1. « Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (ingevoegd
door de wet van 17 apri(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 maart 2010 in zake Yves De Waele tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2010, heeft de Rech 1. « Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (ingevoegd door de wet van 17 apri(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 mars 2010 en cause de Yves De Waele contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril 2010, le Tribunal de première instanc 1. « Interprété en ce sens que la personne qui a été condamnée à une peine de travail (liée à une p(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 29 maart 2010 in zake Yves De Waele tegen de Belgische | Par jugement du 29 mars 2010 en cause de Yves De Waele contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 avril |
april 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de | 2010, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek (ingevoegd | 1. « Interprété en ce sens que la personne qui a été condamnée à une |
door de wet van 17 april 2002), geïnterpreteerd in die zin dat [...] | peine de travail (liée à une peine de substitution prévue par le juge, |
de persoon die veroordeeld werd tot een werkstraf (gekoppeld aan een | qui peut être déclarée applicable si la peine de travail n'est pas |
door de rechter voorziene vervangende straf die van toepassing kan | exécutée) et n'exécute pas cette peine de travail doit comparaître |
worden verklaard ingeval de werkstraf niet wordt uitgevoerd) en deze | devant une commission de probation qui a une fonction consultative, |
werkstraf niet uitvoert voor een probatiecommissie moet komen met een | |
adviserende functie die adviseert met het oog op de toepassing van de | rend des avis en vue de l'application de la peine de substitution et |
vervangende straf en haar beslissing, naar gelang het geval, beknopt | doit motiver sa décision, selon le cas, de manière succincte ou |
of omstandig moet motiveren en waardoor het openbaar ministerie over | circonstanciée, ce qui a pour effet que le ministère public dispose |
een volledige beoordelings- en beslissingsbevoegdheid beschikt omtrent | d'un plein pouvoir d'appréciation et de décision concernant |
de al dan niet uitvoering van de vervangende straf, terwijl de op | l'(in)exécution de la peine de substitution, alors que le condamné |
probatie gestelde veroordeelde op basis van een verslag tot herroeping | probationnaire, sur la base d'un rapport de la commission de probation |
van de probatiecommissie moet verschijnen voor de rechtbank van eerste | tendant à la révocation, doit comparaître devant le tribunal de |
aanleg middels dagvaarding van het openbaar ministerie en hierdoor | première instance sur citation du ministère public et peut de ce fait |
alle rechtsmiddelen uit het Wetboek van Strafvordering kan inzetten | utiliser toutes les voies de recours du Code d'instruction criminelle |
(artikelen 13, §§ 3 en 4, en artikel 14, § 2, van de wet van 29 juni | (article 13, §§ 3 et 4, et article 14, § 2, de la loi du 29 juin |
1964), l'article 37quinquies, § 4, du Code pénal (inséré par la loi du | |
1964), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »; | 17 avril 2002) viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? |
2. « Is artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek in die zin | »; 2. « Interprété en ce sens qu'il exclut tout contrôle juridictionnel |
geïnterpreteerd dat het elke rechterlijke controle uitsluit m.b.t. de | |
beslissing inzake al dan niet uitvoering van de door de rechter | relatif à la décision concernant l'(in)exécution de la peine de |
voorziene vervangende straf in tegenstelling tot een op probatie | substitution prévue par le juge, contrairement au condamné |
gestelde veroordeelde in de zin van artikel 13, §§ 3 en 4, en artikel | probationnaire au sens de l'article 13, §§ 3 et 4, et de l'article 14, |
14, § 2, van de wet van 29 juni 1964, in strijd met het | § 2, de la loi du 29 juin 1964, l'article 37quinquies, § 4, du Code |
gelijkheidsbeginsel en non discriminatiebeginsel zoals verwoord in | pénal viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet alsmede in strijd met het in | inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution ainsi que le droit |
artikel 6 EVRM vervatte recht op toegang tot een rechter ? »; | d'accès au juge inscrit à l'article 6 de la Convention européenne des |
droits de l'homme ? »; | |
3. « Is artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek in die zin | 3. « Interprété en ce sens que le ministère public n'est pas présent à |
geïnterpreteerd dat het openbaar ministerie niet aanwezig is op de | l'audience de la commission de probation, contrairement à une audience |
terechtzitting van de probatiecommissie in tegenstelling tot een | du tribunal correctionnel ou du tribunal de l'application des peines |
zitting voor bijvoorbeeld de correctionele rechtbank of | par exemple, l'article 37quinquies, § 4, du Code pénal viole-t-il le |
strafuitvoeringsrechtbank, in strijd met het gelijkheidsbeginsel en | principe d'égalité et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et |
non discriminatiebeginsel zoals verwoord in artikelen 10 en 11 van de | 11 de la Constitution ainsi que l'article 6 de la Convention |
Grondwet alsmede in strijd met artikel 6 EVRM ? ». | européenne des droits de l'homme ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4914 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4914 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |