← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen
van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de
nv « Axa Belgium », Machteld Lowagie tegen de nv « 1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de nv « Axa Belgium », Machteld Lowagie tegen de nv « 1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements des 28 avril, 5 et 12 mai 2009 en cause respectivement de Jeanine Hubrechtsen et Dany Fraeyman contre la SA « Axa Belgium », de Machteld Lowagie contre la SA « De 1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 av(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnissen van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk | Par jugements des 28 avril, 5 et 12 mai 2009 en cause respectivement |
| Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de nv « Axa Belgium », | de Jeanine Hubrechtsen et Dany Fraeyman contre la SA « Axa Belgium », |
| Machteld Lowagie tegen de nv « Dexia Verzekeringen », en Luc Flipts en | de Machteld Lowagie contre la SA « Dexia Assurances », et de Luc |
| Mia Leenknegt tegen de nv « Fortis Insurance Belgium », waarvan de | Flipts et Mia Leenknegt, contre la SA « Fortis Insurance Belgium », |
| expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 5, 11 en 18 mei | dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 5, 11 et |
| 2009, heeft de Politierechtbank te Brugge de volgende prejudiciële | 18 mai 2009, le Tribunal de police de Bruges a posé les questions |
| vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
| 1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a | |
| 1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april | été inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe |
| 2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van | d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce |
| de Grondwet, doordat het voorziet dat in een vonnis uitgesproken door | qu'il prévoit que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, |
| een strafrechtbank enkel de beklaagde en de personen die voor het | seuls le prévenu et les personnes civilement responsables de |
| misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn veroordeeld worden tot | |
| het betalen aan de burgerlijke partij van de rechtsplegingsvergoeding | l'infraction sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de |
| en dus niét de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij | procédure, à l'exclusion donc de la partie intervenante volontaire ou |
| (verzekeringsmaatschappij), terwijl deze laatste in een vonnis | forcée (compagnie d'assurances), alors que dans un jugement prononcé |
| uitgesproken door een burgerlijke rechtbank wel moet (minstens kan) | par un tribunal civil, cette dernière doit (ou tout au moins peut) |
| veroordeeld worden tot het betalen van de rechtsplegingsvergoeding | être condamnée à payer l'indemnité de procédure, dès qu'elle est |
| zodra ze wordt aangemerkt als ' in het ongelijk gestelde partij ', en | qualifiée de ' partie succombante ', et ce dans l'hypothèse où le |
| dit alles in de hypothese dat de strafrechtbank enkel de (vrijwillig | tribunal pénal a seulement condamné l'assureur (intervenu de manière |
| of gedwongen tussengekomen) verzekeraar van de beklaagde heeft | volontaire ou forcée) du prévenu au paiement de dommages et intérêts ? »; |
| veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding ? »; | 2. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a |
| 2. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april | été inséré par la loi du 21 avril 2007, combiné avec l'article 89, § |
| 2007, samen gelezen met art. 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992 op | 5, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, |
| de Landverzekeringsovereenkomsten, het gelijkheidsbeginsel, zoals | |
| vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij samen | viole-t-il le principe d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de |
| gelezen, zoals gedaan door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest van | la Constitution, en ce que, lus ensemble comme l'a fait la Cour |
| 23 april 2009, voorzien dat in een vonnis uitgesproken door een | constitutionnelle dans son arrêt du 23 avril 2009, ces articles |
| strafrechtbank de beklaagde en de personen die voor het misdrijf | prévoient que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, le |
| burgerrechtelijk aansprakelijk zijn in solidum met de vrijwillig of | prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction sont |
| gedwongen tussenkomende partij (verzekeringsmaatschappij) veroordeeld | condamnés in solidum avec la partie intervenante volontaire ou forcée |
| worden tot het betalen aan de burgerlijke partij van de | (compagnie d'assurances) à payer à la partie civile l'indemnité de |
| rechtsplegingsvergoeding, terwijl de vrijwillig of gedwongen | procédure, alors que, eu égard notamment à l'arrêt de la Cour de |
| tussenkomende partij, mede in het licht van het arrest van het Hof van | |
| Cassatie d.d. 2 december 2008, daartoe niét kan veroordeeld worden in | cassation du 2 décembre 2008, la partie intervenante volontaire ou |
| forcée ne peut pas être condamnée à payer cette indemnité par un | |
| een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank en enkel gericht tegen | jugement prononcé par un tribunal pénal et dirigé uniquement contre |
| deze vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij ? ». | cette partie intervenante volontaire ou forcée ? ». |
| Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4695, 4701 en 4709 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4695, 4701 et 4709 du rôle de |
| van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |