← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen
van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de
nv « Axa Belgium », Machteld Lowagie tegen de nv « 1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de nv « Axa Belgium », Machteld Lowagie tegen de nv « 1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements des 28 avril, 5 et 12 mai 2009 en cause respectivement de Jeanine Hubrechtsen et Dany Fraeyman contre la SA « Axa Belgium », de Machteld Lowagie contre la SA « De 1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 av(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnissen van 28 april, 5 en 12 mei 2009 in zake respectievelijk | Par jugements des 28 avril, 5 et 12 mai 2009 en cause respectivement |
Jeanine Hubrechtsen en Dany Fraeyman tegen de nv « Axa Belgium », | de Jeanine Hubrechtsen et Dany Fraeyman contre la SA « Axa Belgium », |
Machteld Lowagie tegen de nv « Dexia Verzekeringen », en Luc Flipts en | de Machteld Lowagie contre la SA « Dexia Assurances », et de Luc |
Mia Leenknegt tegen de nv « Fortis Insurance Belgium », waarvan de | Flipts et Mia Leenknegt, contre la SA « Fortis Insurance Belgium », |
expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 5, 11 en 18 mei | dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 5, 11 et |
2009, heeft de Politierechtbank te Brugge de volgende prejudiciële | 18 mai 2009, le Tribunal de police de Bruges a posé les questions |
vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
1. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a | |
1. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april | été inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe |
2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in art. 10 en 11 van | d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce |
de Grondwet, doordat het voorziet dat in een vonnis uitgesproken door | qu'il prévoit que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, |
een strafrechtbank enkel de beklaagde en de personen die voor het | seuls le prévenu et les personnes civilement responsables de |
misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijk zijn veroordeeld worden tot | |
het betalen aan de burgerlijke partij van de rechtsplegingsvergoeding | l'infraction sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de |
en dus niét de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij | procédure, à l'exclusion donc de la partie intervenante volontaire ou |
(verzekeringsmaatschappij), terwijl deze laatste in een vonnis | forcée (compagnie d'assurances), alors que dans un jugement prononcé |
uitgesproken door een burgerlijke rechtbank wel moet (minstens kan) | par un tribunal civil, cette dernière doit (ou tout au moins peut) |
veroordeeld worden tot het betalen van de rechtsplegingsvergoeding | être condamnée à payer l'indemnité de procédure, dès qu'elle est |
zodra ze wordt aangemerkt als ' in het ongelijk gestelde partij ', en | qualifiée de ' partie succombante ', et ce dans l'hypothèse où le |
dit alles in de hypothese dat de strafrechtbank enkel de (vrijwillig | tribunal pénal a seulement condamné l'assureur (intervenu de manière |
of gedwongen tussengekomen) verzekeraar van de beklaagde heeft | volontaire ou forcée) du prévenu au paiement de dommages et intérêts ? »; |
veroordeeld tot het betalen van een schadevergoeding ? »; | 2. « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a |
2. « Schendt art. 162bis Sv, zoals ingevoegd door de wet van 21 april | été inséré par la loi du 21 avril 2007, combiné avec l'article 89, § |
2007, samen gelezen met art. 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992 op | 5, de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, |
de Landverzekeringsovereenkomsten, het gelijkheidsbeginsel, zoals | |
vastgelegd in art. 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij samen | viole-t-il le principe d'égalité inscrit dans les articles 10 et 11 de |
gelezen, zoals gedaan door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest van | la Constitution, en ce que, lus ensemble comme l'a fait la Cour |
23 april 2009, voorzien dat in een vonnis uitgesproken door een | constitutionnelle dans son arrêt du 23 avril 2009, ces articles |
strafrechtbank de beklaagde en de personen die voor het misdrijf | prévoient que, dans un jugement prononcé par un tribunal pénal, le |
burgerrechtelijk aansprakelijk zijn in solidum met de vrijwillig of | prévenu et les personnes civilement responsables de l'infraction sont |
gedwongen tussenkomende partij (verzekeringsmaatschappij) veroordeeld | condamnés in solidum avec la partie intervenante volontaire ou forcée |
worden tot het betalen aan de burgerlijke partij van de | (compagnie d'assurances) à payer à la partie civile l'indemnité de |
rechtsplegingsvergoeding, terwijl de vrijwillig of gedwongen | procédure, alors que, eu égard notamment à l'arrêt de la Cour de |
tussenkomende partij, mede in het licht van het arrest van het Hof van | |
Cassatie d.d. 2 december 2008, daartoe niét kan veroordeeld worden in | cassation du 2 décembre 2008, la partie intervenante volontaire ou |
forcée ne peut pas être condamnée à payer cette indemnité par un | |
een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank en enkel gericht tegen | jugement prononcé par un tribunal pénal et dirigé uniquement contre |
deze vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij ? ». | cette partie intervenante volontaire ou forcée ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4695, 4701 en 4709 van de rol | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4695, 4701 et 4709 du rôle de |
van het Hof, werden samengevoegd. | la Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |