← Terug naar "Administratie der douane en accijnzen. - Vrijstelling van accijnzen en BTW voor het tanken in pompstations
van energieproducten in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen Gepubliceerd met
toepassing van artikel 7, § 1 van het 1. Bij elk gebruik van een tankkaart
waarbij de vrijstelling van accijnzen en BTW wordt ingeroepen (...)"
Administratie der douane en accijnzen. - Vrijstelling van accijnzen en BTW voor het tanken in pompstations van energieproducten in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen Gepubliceerd met toepassing van artikel 7, § 1 van het 1. Bij elk gebruik van een tankkaart waarbij de vrijstelling van accijnzen en BTW wordt ingeroepen (...) | Administration des douanes et accises. - Exonération de l'accise et de la T.V.A. sur les produits énergétiques suite à l'approvisionnement en carburant auprès de stations-service dans le cadre d'activités diplomatiques ou consulaires Le présent avis est publié par application de l'article 7, § 1 er , de l'arrêté minis(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie der douane en accijnzen. - Vrijstelling van accijnzen en BTW voor het tanken in pompstations van energieproducten in het kader van diplomatieke en consulaire betrekkingen Gepubliceerd met toepassing van artikel 7, § 1 van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration des douanes et accises. - Exonération de l'accise et de la T.V.A. sur les produits énergétiques suite à l'approvisionnement en carburant auprès de stations-service dans le cadre d'activités diplomatiques ou consulaires Le présent avis est publié par application de l'article 7, § 1er, de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à |
controles daarop, gewijzigd met het ministerieel besluit van 13 | accise, modifié par l'arrêté ministériel du 13 octobre 2009. |
oktober 2009. 1. Bij elk gebruik van een tankkaart waarbij de vrijstelling van | 1. Lors de chaque utilisation d'une carte d'approvisionnement en |
carburant (ci-après « carte carburant ») pour laquelle le bénéfice de | |
accijnzen en BTW wordt ingeroepen moet de uitgever van deze kaart de | l'exonération de l'accise et de la T.V.A. est invoqué, l'émetteur de |
volgende informatie kunnen verstrekken aan de bevoegde | la carte doit être en mesure de communiquer aux services de contrôle |
controlediensten van de FOD Financiën : | compétents du SPF Finances les informations suivantes : |
a) kaartnummer, dossiernummer en naam van de begunstigde zoals | a) le numéro de la carte, le numéro de dossier et le nom du |
geregistreerd door de FOD Buitenlandse Zaken; | bénéficiaire tel qu'enregistré auprès du SPF Affaires étrangères; |
b) datum, tijd, plaats van de transactie; | b) la date, l'heure et le lieu de la transaction; |
c) product, aantal getankte liters en transactieprijs; | c) le produit, le nombre de litres fournis, le prix de la transaction; |
d) 136 F nummer; | d) le numéro du document 136 F; |
e) verificatienummer (is de rechtstreekse elektronische controle door | e) le numéro de vérification (il s'agit du numéro de contrôle |
de accijns- en BTW-diensten waarbij de vrijstelling bij de transactie | automatique électronique attribué par les services des accises et de |
is toegestaan); | la TVA qui permet l'exonération lors de la transaction); |
f) per tankbeurt, het bedrag aan accijnzen en BTW waarvoor | f) par approvisionnement, le montant de l'accise et de la T.V.A. qui |
vrijstelling wordt verleend. | font l'objet d'une exonération. |
2. In het IT-systeem moeten minimaal de volgende directe controles | 2. Le système informatique doit être conçu de façon à pouvoir exercer |
zijn ingebouwd : | au minimum les contrôles directs suivants : |
a) de tankkaart bestaat en is nog geldig (door vergelijking met de | a) vérifier que la carte carburant existe et est encore valable (par |
lijst van de niet betaalde kaarten, de verloren of gestolen kaarten, | comparaison avec la liste des cartes non payées, perdues ou volées, |
de kaarten die op verzoek van de FOD Financiën werden geblokkeerd of | des cartes bloquées sur demande du SPF Finances ou encore par la |
nog, de betrokkene op het ogenblik van de tankbeurt nog recht heeft op | vérification qu'au moment de l'approvisionnement le titulaire a encore |
de vrijstelling); | droit à l'exonération); |
b) de geldigheidsduur van de tankkaart is niet verstreken; | b) vérifier que la durée de validité de la carte n'est pas dépassée; |
c) de tankkaart wordt uitsluitend gebruikt in België; | c) vérifier que la carte carburant est uniquement utilisée en Belgique; |
d) de gebruikte pincode is correct; | d) vérifier que le code pin utilisé est correct; |
e) knipperlicht bij driemaal tanken per 24 uur; | e) prévoir une alerte lors d'un troisième approvisionnement en |
vingt-quatre heures; | |
f) tankkaart enkel geldig voor een bepaalde hoeveelheid van het type | f) vérifier que la carte carburant est uniquement valable pour une |
brandstof vermeld op het document 136F; | quantité déterminée de carburant mentionnée sur le document 136 F; |
g) geldigheidsduur van de tankkaart is gelimiteerd tot deze van het | g) vérifier que la durée de validité de la carte carburant est limitée |
document 136 F; | à celle mentionnée sur le document 136 F; |
h) link tussen de bankrekening van de kaarthouder en de tankkaart; | h) prévoir un lien entre le numéro de compte bancaire du titulaire de |
la carte et la carte carburant; | |
i) de FOD Financiën moet rechtstreekse toegang hebben tot het | i) prévoir impérativement pour le SPF Finances un accès direct au |
IT-systeem; | système informatique; |
j) aantal kaarten verbonden aan het document 136F. | j) permettre le contrôle du nombre de cartes liées au document 136 F. |
3 De fysieke overhandiging van de persoonlijke tankkaart en de | 3. La remise physique de la carte carburant personnelle et du code pin |
individuele pincode gebeurt door afzonderlijke schriftelijke | individuel s'effectue par communication écrite distincte entre |
communicatie tussen de uitgever van de kaart en de kaarthouder. De | l'émetteur de la carte et son titulaire. Le code pin ne peut être |
pincode mag, onder welke vorm ook, niet worden vermeld op de kaart. | mentionné sous aucune forme sur la carte carburant. |
De betaling van de getankte hoeveelheden met deze kaart gebeurt | Le paiement des quantités acquises au moyen de la carte carburant |
uitsluitend en volledig na de voltooiing van de transactie (zogenaamde | s'effectue exclusivement et entièrement après la finalisation de la |
postpaid kaart). | transaction (carte postpaid). |
4. De FOD Financiën kan de tankkaarten op de eigenschappen vermeld in | 4. Préalablement à la distribution des cartes aux agents diplomatiques |
cijfers 1 tot en met 3 controleren vooraleer deze aan de diplomatieke | et consulaires, le SPF Finances peut contrôler si elles répondent aux |
en consulaire ambtenaren worden verdeeld. | |
5. Dit bericht is van toepassing vanaf 1 januari 2010. | normes énoncées aux chiffres 1 à 3. |
De Administrateur douane en accijnzen, | 5. Le présent avis entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
L'Administrateur douanes et accises, | |
N. COLPIN | N. COLPIN |