Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2008 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen W.V. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 200 « Schendt artikel 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting, in de interpretatie dat het zich ertegen (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2008 in zake het openbaar ministerie en anderen tegen W.V. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 mei 200 « Schendt artikel 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting, in de interpretatie dat het zich ertegen (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2008 en cause du ministère public et autres contre W.V. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 mai 2008, le Tribunal corre « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce sens qu'il s'oppose à ce que l(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2008 in zake het openbaar ministerie en Par jugement du 30 avril 2008 en cause du ministère public et autres
anderen tegen W.V. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van contre W.V. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la
het Hof is ingekomen op 8 mei 2008, heeft de Correctionele Rechtbank Cour le 8 mai 2008, le Tribunal correctionnel de Bruxelles a posé la
te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 458 van het Wetboek Inkomstenbelasting, in de « L'article 458 du Code des impôts sur les revenus, interprété en ce
interpretatie dat het zich ertegen verzet dat de strafrechter het sens qu'il s'oppose à ce que la part de chacun des condamnés en ce qui
aandeel van elk van de veroordeelde personen met betrekking tot de concerne le remboursement de l'impôt éludé puisse être déterminée par
terugbetaling van de ontdoken belasting kan bepalen, om reden van le juge répressif en raison de circonstances atténuantes dûment
behoorlijk gemotiveerde verzachtende omstandigheden of van
overschrijding van de redelijke termijn in de zin van artikel 6 van motivées ou du dépassement du délai raisonnable au sens de l'article 6
het E.V.R.M., of dat die rechter uitstel kan verlenen voor het geheel de la Convention européenne des droits de l'homme ou à ce que ce juge
of een gedeelte van die ambtshalve veroordeling of elke andere puisse accorder un sursis pour tout ou partie de cette condamnation
maatregel bedoeld in de wet van 29 juni 1964 betreffende de d'office ou toute autre mesure visée dans la loi du 29 juin 1964
concernant la suspension, le sursis et la probation, viole-t-il les
opschorting, het uitstel en de probatie, de artikelen 10 en 11 van de articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la
Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het E.V.R.M. ? ». Convention européenne des droits de l'homme ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4465 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4465 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^