← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij beslissing
van 12 november 2007 in zake Ewald Vlassak, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
op 20 november 2007, heeft de Nederlandstalig 1. « Schendt artikel 472, § 1, Ger. W. artikel 14 G.W., wegens onvoldoende
nauwkeurige normati(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij beslissing van 12 november 2007 in zake Ewald Vlassak, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, heeft de Nederlandstalig 1. « Schendt artikel 472, § 1, Ger. W. artikel 14 G.W., wegens onvoldoende nauwkeurige normati(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par décision du 12 novembre 2007 en cause de Ewald Vlassak, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2007, le Conseil de discipline d'appel néerlan 1. « L'article 472, § 1 er , du Code judiciaire viole-t-il l'article 14 de la Constit(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a) Bij beslissing van 12 november 2007 in zake Ewald Vlassak, waarvan | a) Par décision du 12 novembre 2007 en cause de Ewald Vlassak, dont |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2007, le |
heeft de Nederlandstalige Tuchtraad van beroep voor advocaten de | Conseil de discipline d'appel néerlandophone des avocats a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld : | questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 472, § 1, Ger. W. artikel 14 G.W., wegens | 1. « L'article 472, § 1er, du Code judiciaire viole-t-il l'article 14 |
onvoldoende nauwkeurige normatieve inhoud van de omschrijving ' | de la Constitution à défaut d'un contenu normatif suffisamment précis |
buitengewone omstandigheden ', doordat, met betrekking tot (de | des mots ' circonstances exceptionnelles ' en ce que, pour ce qui |
handhaving van) de tuchtstraf schrapping, waarvan in de opheffing | concerne (le maintien de) la sanction disciplinaire de la radiation, |
onder voorwaarden in dit artikel van het Gerechtelijk Wetboek is | dont le retrait conditionnel est prévu par cet article du Code |
voorzien, als voorwaarde van deze opheffing wettiging door niet nader | judiciaire, il est requis, comme condition de ce retrait, une |
omschreven ' buitengewone omstandigheden ' wordt vereist ? »; | justification par des ' circonstances exceptionnelles ' qui ne sont |
pas précisées ? »; | |
en zo niet : | et dans la négative : |
2. « L'article 472, § 1er, du Code judiciaire viole-t-il les articles | |
2. « Schendt artikel 472, § 1, Ger. W. artt. 23 en/of 10 en/of 11 G.W. | 23 et/ou 10 et/ou 11 de la Constitution en ce que la justification par |
in zoverre het gewettigd zijn door buitengewone omstandigheden in die | des circonstances exceptionnelles est interprétée en ce sens qu'il est |
zin wordt geïnterpreteerd dat aan de bedoelde voorwaarde is voldaan | satisfait à cette condition lorsque l'avocat radié fait montre d'un |
wanneer de geschrapte advocaat blijk geeft van een zodanig gewijzigde | tel changement d'attitude qu'il n'y a pas lieu de craindre qu'il |
instelling dat niet gevreesd moet worden voor de waarborging van een | |
behoorlijke beroepsuitoefening met het oog op de belangen van de | n'exerce pas correctement sa profession en vue de défendre les |
rechtzoekende ? ». | intérêts du justiciable ? ». |
b) Bij beslissing van 12 november 2007 in zake Luc Quintens, waarvan | b) Par décision du 12 novembre 2007 en cause de Luc Quintens, dont |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2007, le |
heeft de Nederlandstalige Tuchtraad van beroep dezelfde prejudiciële | Conseil de discipline d'appel néerlandophone a posé les mêmes |
vragen gesteld. | questions préjudicielles. |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4340 en 4341 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4340 et 4341 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |