← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 4 april 2007 in zake Marc Van Eeckhoudt tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van
Overijse en in aanwezigheid van Jeannine Wyns, waa «
Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2007 in zake Marc Van Eeckhoudt tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Overijse en in aanwezigheid van Jeannine Wyns, waa « Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 avril 2007 en cause de Marc Van Eeckhoudt contre le centre public d'action sociale d'Overijse et en présence de Jeannine Wyns, dont l'expédition est parvenue « Les articles 1 er et 2, § 1 er , 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative à(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2007 in zake Marc Van Eeckhoudt tegen het | Par jugement du 4 avril 2007 en cause de Marc Van Eeckhoudt contre le |
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Overijse en in | |
aanwezigheid van Jeannine Wyns, waarvan de expeditie ter griffie van | centre public d'action sociale d'Overijse et en présence de Jeannine |
het Hof is ingekomen op 13 april 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te | Wyns, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 avril |
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | 2007, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 1 en 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 | « Les articles 1er et 2, § 1er, 1°, de la loi du 2 avril 1965 relative |
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare | à la prise en charge des secours accordés par les centres publics |
centra voor maatschappelijk welzijn het niet-discriminatie- en | d'aide sociale violent-ils le principe d'égalité et de |
gelijkheidsbeginsel, doordat het openbaar centrum voor maatschappelijk | non-discrimination en ce que le centre public d'action sociale de la |
welzijn van de gemeente waar een erkende instelling gevestigd is, in | commune dans laquelle est établi un établissement agréé au sens de |
de zin van artikel 2, § 1, 1°, van de wet, niet gehouden is tot | l'article 2, § 1er, 1°, de la loi n'est pas tenu d'intervenir pour les |
tussenkomst voor de behoeftige personen die in een dergelijke | personnes ayant besoin d'assistance qui séjournent dans un tel |
instelling verblijven, terwijl het openbaar centrum, op wiens | établissement, alors que le centre public sur le territoire duquel se |
grondgebied zich een niet erkende instelling bevindt, wel tot | trouve un établissement non agréé est, quant à lui, tenu d'intervenir, |
tussenkomst gehouden is, ook al neemt deze instelling personen op die | même si cet établissement accueille des personnes appartenant à la |
behoren tot dezelfde categorie, of een vergelijkbare categorie, van | même catégorie, ou à une catégorie comparable, que les personnes qui |
personen als deze die opgenomen worden door de instellingen opgesomd | sont accueillies par les établissements énumérés à l'article 2, § 1er, |
in artikel 2, § 1, 1°, van de wet ? ». | 1°, de la loi ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4194 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4194 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |