← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november 2006 ter post aangetekende brief en
ter griffie is ingekomen op 20 november Die zaak is ingeschreven
onder nummer 4072 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 november Die zaak is ingeschreven onder nummer 4072 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en annulation Cette affaire est inscrite sous le numéro 4072 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 november | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 |
2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 | novembre 2006 et parvenue au greffe le 20 novembre 2006, un recours en |
november 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 23 van | |
het decreet van de Franse Gemeenschap van 10 maart 2006 betreffende de | annulation de l'article 23 du décret de la Communauté française du 10 |
statuten van de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst | mars 2006 relatif aux statuts des maîtres de religion et professeurs |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 2006, tweede | de religion (publié au Moniteur belge du 19 mai 2006, deuxième |
édition) a été introduit, pour cause de violation des articles 10, 11, | |
editie), wegens schending van de artikelen 10, 11, 19, 20, 21 en 24 | 19, 20, 21 et 24 de la Constitution, par l'Eglise orthodoxe en |
van de Grondwet, door de Orthodoxe Kerk in België, met zetel te 1030 | Belgique, dont le siège est établi à 1030 Bruxelles, avenue Charbo 71, |
Brussel, Charbolaan 71, P. Spasky, wonende te 1180 Brussel, Generaal | P. Spasky, demeurant à 1180 Bruxelles, rue Général Lotz 44/1, I. |
Lotzstraat 44/1, I. Mandis, wonende te 7134 Péronnes-lez-Binche, rue | Mandis, demeurant à 7134 Péronnes-lez-Binche, rue Quintaux 12, V. |
Quintaux 12, V. Meichanetsidis, wonende te 1060 Brussel, Bosniëstraat | Meichanetsidis, demeurant à 1060 Bruxelles, rue de Bosnie 73, E.-C. |
73, E.-C. Popescu-Craciun, wonende te 1450 Cortil-Noirmont, rue Gaston | Popescu-Craciun, demeurant à 1450 Cortil-Noirmont, rue Gaston Delvaux |
Delvaux 56, en C. Sottile, wonende te 7100 Haine-Saint-Paul, chaussée | 56, et C. Sottile, demeurant à 7100 Haine-Saint-Paul, chaussée de Mons |
de Mons 268. | 268. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4072 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4072 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |