← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 6 april 2006 in zake het openbaar ministerie en de burgerlijke partijen B. Vanhove en anderen
tegen P. Vanhamel, waarvan de expedi «
Schendt artikel 38, § 2, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie ove(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 6 april 2006 in zake het openbaar ministerie en de burgerlijke partijen B. Vanhove en anderen tegen P. Vanhamel, waarvan de expedi « Schendt artikel 38, § 2, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie ove(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 6 avril 2006 en cause du ministère public et des parties civiles B. Vanhove et autres contre P. Vanhamel, dont l'expédition est parvenue « L'article 38, § 2, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulatio(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 6 april 2006 in zake het openbaar ministerie en de | Par jugement du 6 avril 2006 en cause du ministère public et des |
burgerlijke partijen B. Vanhove en anderen tegen P. Vanhamel, waarvan | parties civiles B. Vanhove et autres contre P. Vanhamel, dont |
de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 april | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril |
2006, heeft de Politierechtbank te Hasselt, afdeling Beringen, de | 2006, le Tribunal de police de Hasselt, section Beringen, a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 38, § 2, tweede lid, van de wet van 16 maart 1968 | « L'article 38, § 2, alinéa 2, de la loi du 16 mars 1968 relative à la |
betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van | police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de |
de Grondwet, nu de politierechter in toepassing van deze bepaling | la Constitution, dès lors qu'en application de cette disposition, le |
verplicht is om bij een veroordeling wegens een overtreding van | juge de police est obligé, en cas de condamnation pour cause |
artikel 419bis van het Strafwetboek en een overtreding van artikel 29, | d'infraction à l'article 419bis du Code pénal et à l'article 29, § 1er, |
§ 1, van de wegverkeerswet, in casu artikel 19.3.3 wegcode, zijnde een | de la loi sur la circulation routière, en l'occurrence l'article |
zware overtreding van de tweede categorie, verplicht is om het herstel | 19.3.3 du Code de la route, soit une infraction grave du deuxième |
in het recht tot sturen dat hij moet uitspreken in toepassing van | degré, de subordonner d'abord la réintégration dans le droit de |
artikel 38, § 2, ten eerste afhankelijk te stellen van het slagen voor | conduire, qu'il doit prononcer en application de l'article 38, § 2, à |
de vier examens en onderzoeken bedoeld in paragraaf 3, eerste lid, | la réussite des quatre examens visés au paragraphe 3, alinéa 1er, |
terwijl de politierechter niet verplicht is om dit te doen wanneer een | alors qu'il n'est pas tenu de le faire lorsqu'une infraction |
identieke, of zelfs zwaardere overtreding van artikel 29, § 1, | identique, voire plus grave, à l'article 29, § 1er, de la loi sur la |
wegverkeerswet niet samenloopt met een overtreding van artikel 419bis | circulation routière ne s'accompagne pas d'une infraction à l'article |
van het Strafwetboek, rekening houdende met de inherente bedoeling van | 419bis du Code pénal, compte tenu de l'intention inhérente à une |
een beveiligingsmaatregel, namelijk de maatschappij te beschermen | mesure de sécurité, à savoir protéger la société contre une situation |
tegen een gepercipieerde gevaarstoestand ? Maakt met andere woorden | perçue comme dangereuse ? En d'autres termes, la conséquence d'une |
het gevolg van een zware overtreding in toepassing van artikel 29, § | infraction grave en application de l'article 29, § 1er, de la loi sur |
1, wegverkeerswet, namelijk het al dan niet overlijden van een | la circulation routière, à savoir le décès possible d'une éventuelle |
eventueel slachtoffer, een billijke, evenredige en aan de bedoeling | victime, constitue-t-elle un facteur équitable, proportionné et |
van de beveiligingsmaatregel beantwoordende factor uit, die wettigt | répondant à l'intention de la mesure de sécurité, justifiant que se |
dat de bovenvermelde ongelijke behandeling zich voordoet ? ». | produise le traitement inégal précité ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3962 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3962 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |