Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 9 januari 2006 in zake J. Dujardin en M. Davaux tegen S. Dohet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Is artikel 728, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1042 van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 9 januari 2006 in zake J. Dujardin en M. Davaux tegen S. Dohet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Is artikel 728, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 1042 van(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 9 janvier 2006 en cause de J. Dujardin et M. Davaux contre S. Dohet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « S'il est interprété comme ne permettant pas la représentation par un conjoint ou par un parent ou(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 9 januari 2006 in zake J. Dujardin en M. Davaux tegen Par jugement du 9 janvier 2006 en cause de J. Dujardin et M. Davaux
S. Dohet, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is contre S. Dohet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
ingekomen op 24 januari 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te d'arbitrage le 24 janvier 2006, le Tribunal de première instance de
Namen de volgende prejudiciële vraag gesteld : Namur a posé la question préjudicielle suivante :
« S'il est interprété comme ne permettant pas la représentation par un
conjoint ou par un parent ou allié porteurs d'une procuration écrite,
lorsque le tribunal de première instance statue en degré d'appel
« Is artikel 728, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang contre une décision du Juge de paix, l'article 728, § 2, du Code
gelezen met artikel 1042 van het Gerechtelijk Wetboek, indien het zo judiciaire, lu en combinaison avec l'article 1042 du Code judiciaire,
wordt geïnterpreteerd dat het de vertegenwoordiging door een
echtgenoot of door een bloed- of aanverwante houder van een
schriftelijke volmacht niet toestaat, wanneer de rechtbank van eerste
aanleg uitspraak doet in hoger beroep tegen een beslissing van de
vrederechter, in overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de est-il conforme aux articles 10 et 11 de la Constitution, dès lors
Grondwet, aangezien het in die interpretatie ertoe leidt dat partijen qu'il aboutit dans cette interprétation à ce que des parties qui
die zich wensen te laten vertegenwoordigen door een echtgenoot of door souhaitent se faire représenter par un conjoint ou par un parent ou
een bloed- of aanverwante houder van een schriftelijke volmacht in het allié porteurs d'une procuration écrite dans le cadre d'un même
raam van eenzelfde geschil, op verschillende wijze worden behandeld litige, soient traitées différemment selon qu'elles agissent au
naargelang zij in eerste of in tweede aanleg in rechte treden ? ». premier ou au second degré de juridiction ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3859 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 3859 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^