← Terug naar "Bestuurszaken Verkiezingen van 8 oktober 2006. - Bericht aan de kiezers. - Mededeling voorgeschreven
door artikel 5 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de Provincieraadsverkiezingen Ingevolge
artikel 7 van de Gemeentekieswet hebbe Artikel 29 van de wet van
19 oktober 1921 tot regeling van de Provincieraadsverkiezingen, bepaalt d(...)"
Bestuurszaken Verkiezingen van 8 oktober 2006. - Bericht aan de kiezers. - Mededeling voorgeschreven door artikel 5 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de Provincieraadsverkiezingen Ingevolge artikel 7 van de Gemeentekieswet hebbe Artikel 29 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de Provincieraadsverkiezingen, bepaalt d(...) | Elections du 8 octobre 2006. - Avis aux électeurs. - Communiqué prescrit par l'article 5 de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales Selon l'article 7 de la loi électorale communale la réunion ordinaire des électeurs à l'ef L'article 29 de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, dispose que la réun(...) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken Verkiezingen van 8 oktober 2006. - Bericht aan de kiezers. - Mededeling voorgeschreven door artikel 5 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de Provincieraadsverkiezingen | AUTORITE FLAMANDE Affaires administratives Elections du 8 octobre 2006. - Avis aux électeurs. - Communiqué prescrit par l'article 5 de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales |
Ingevolge artikel 7 van de Gemeentekieswet hebben de verkiezingen voor | Selon l'article 7 de la loi électorale communale la réunion ordinaire |
de vernieuwing van de gemeenteraden van rechtswege om de zes jaar | des électeurs à l'effet de procéder au renouvellement des conseils |
plaats, op de tweede zondag van oktober. | communaux, a lieu de plein droit tous les six ans, le deuxième |
dimanche d'octobre. | |
Artikel 29 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de | L'article 29 de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections |
Provincieraadsverkiezingen, bepaalt dat de verkiezingen voor de | provinciales, dispose que la réunion ordinaire des collèges |
vernieuwing van de provincieraden plaats hebben op dezelfde dag als | électoraux, à l'effet de pourvoir au renouvellement des conseils |
die bepaald voor de vernieuwing van de gemeenteraden. | provinciaux, a lieu le même jour que celui fixé pour le renouvellement |
des conseils communaux. | |
Artikel 273 van het Gemeentedecreet bepaalt dat in gemeenten met meer | L'article 273 du décret communal dispose que dans les communes de plus |
dan 100 000 inwoners, op initiatief van de gemeenteraad, | de 100 000 habitants, des organes territoriaux intra communaux peuvent |
binnengemeentelijke territoriale organen kunnen worden opgericht. De | être créés à l'initiative du conseil communal. Les membres des |
leden van die districtsraden worden voor zes jaar gekozen door de | conseils de district sont élus pour six ans par l'assemblée des |
gemeenteraadskiezers die in de bevolkingsregisters van de gemeente | électeurs communaux qui sont inscrits dans les registres de la |
zijn ingeschreven en wonen in de gebiedsomschrijving van het betrokken | population de la commune comme habitants de l'entité territoriale |
district. Die verkiezingen worden georganiseerd op dezelfde dag als de | concernée. Ces élections ont lieu le même jour que les élections |
gemeenteraadsverkiezingen en worden geregeld door de bepalingen | communales. Elles sont réglées par les dispositions de la loi |
opgenomen in de gemeentekieswet. Verkiezingen van districtsraden | électorale communale. De telles élections ne sont organisées |
worden enkel georganiseerd in de stad Antwerpen. | actuellement que dans la ville d'Anvers. |
Overeenkomstig artikel 17bis van de organieke wet van 8 juli 1976 | Conformément à l'article 17bis de la loi organique du 8 juillet 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de | des centres publics d'aides sociale, les collèges électoraux se |
leden van de raden voor maatschappelijk welzijn van de randgemeenten, | réuniront également à cette même date, dans les communes périphériques |
bedoeld bij artikel 7 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der | visées à l'article 7 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en |
talen in bestuurszaken (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, | matière administrative (Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, |
Sint-Genesius-Rode, Wemmel en Wezembeek-Oppem) en van de gemeente | Rhode-Saint-Genèse, Wemmel et Wezembeek-Oppem) et dans la commune de |
Voeren rechtstreeks verkozen door de gemeenteraadskiezers. | Fourons, à l'effet de procéder à l'élection directe des membres du |
1. Dag en uur van de verkiezingen. | Conseil de l'aide sociale. |
1. Le jour et l'heure des élections | |
Les élections pour les conseils communaux, les conseils provinciaux, | |
De verkiezingen voor de gemeenteraden, provincieraden, districtsraden | les conseils de district et les conseils de l'aide sociale se |
en OCMW-raden zullen plaats hebben op zondag 8 oktober 2006. | tiendront le dimanche 8 octobre 2000. |
De stembureaus zijn geopend van 8 tot 16 uur in de gemeenten waar de | Les bureaux de vote sont ouverts de 8 à 16 heures dans les communes où |
stemming geautomatiseerd is en van 8 tot 14 uur in de andere gemeenten. | le vote est automatisé et de 8 à 14 heures dans les autres communes. |
2. Oproepingsbrief. | 2. La lettre de convocation |
Elke kiezer ontvangt ten minste vijftien dagen vóór de verkiezing een | Chaque électeur doit recevoir une lettre de convocation en principe au |
oproepingsbrief. De kiezer die geen oproepingsbrief ontvangt wordt | moins quinze jours avant l'élection. L'électeur qui n'en reçoit pas |
verzocht zich bij het gemeentebestuur te informeren over de reden | est invité à s'informer auprès de son administration communale pour en |
hiervan. Wanneer hij ingeschreven is op de kiezerslijst kan hij zijn | connaître le motif. S'il figure sur la liste des électeurs, il peut |
oproepingsbrief afhalen op de gemeentesecretarie tot op de dag van de | retirer sa lettre de convocation au secrétariat communal jusqu'au jour |
stemming, uiterlijk om 12 uur. | de l'élection à midi. |
Voor de Belgische kiezers is de oproepingsbrief wit. Ze mogen stemmen | Pour les Belges, la convocation est de couleur blanche. Ils peuvent |
voor alle verkiezingen. De niet-Belgische kiezers die zich hebben | voter pour toutes les élections. Les ressortissants non Belges qui ont |
laten registreren en die ingeschreven zijn op de kiezerslijst | fait la demande d'inscription et qui sont inscrits sur la liste des |
ontvangen een blauwe oproepingsbrief. Zij mogen alleen hun stem | électeurs reçoivent une convocation de couleur bleue. Ils ne peuvent |
uitbrengen voor de gemeenteraadsverkiezingen en in Antwerpen voor de | voter que pour l'élection des conseils communaux ainsi qu'à Anvers |
verkiezing van de districtsraden. | pour l'élection des conseils de district. |
3. Voorwaarden om aan de stemming te mogen deelnemen. | 3. Conditions à remplir pour voter |
Voor de Belgische kiezers : | Pour les Belges : |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Belgische | - être inscrit dans les registres de la population d'une commune belge |
gemeente op 1 augustus 2006, dag waarop de kiezerslijst werd | le 1er août 2006, le jour où la liste des électeurs est établie; |
vastgesteld; - de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en zich niet | - être âgé de dix-huit ans accomplis et ne pas se trouver dans un des |
bevinden in één van de gevallen van uitsluiting of schorsing bepaald in artikel 6 en 7 van het Kieswetboek. | cas d'exclusion ou de suspension déterminés par les articles 6 et 7 du Code électoral. |
Niet-Belgische kiezers kunnen aan de gemeente- en | Les ressortissants non Belges peuvent voter pour les élections des |
districtsraadsverkiezingen deelnemen op voorwaarde dat zij : | conseils communaux et des conseils de district, à condition : |
- uiterlijk op 1 augustus 2006 in het bevolkingsregister of het | - d'être inscrit dans les registres de la population ou le registre |
vreemdelingenregister van de gemeente ingeschreven zijn; | des étrangers de la commune au plus tard le 1er août 2006; |
- de volle leeftijd van 18 jaar bereikt hebben; | - d'être âgé de dix-huit ans accomplis; |
- zich hebben laten registreren op de kiezerslijst van de gemeente; | - d'être inscrits sur la liste des électeurs de la commune; |
- zich niet bevinden in een van de gevallen van uitsluiting of | - de ne pas se trouver dans un des cas d'exclusion ou de suspension |
schorsing, die bepaald worden in artikel 6 en 7 van het Kieswetboek. | déterminés par les articles 6 et 7 du Code électoral. |
Niet-Belgische kiezers van buiten de Europese Unie moeten als | Les ressortissants non Belges en dehors de l'Union européenne doivent |
bijkomende voorwaarde kunnen aantonen dat ze vijf jaar ononderbroken | prouver comme condition supplémentaire qu'ils ont établi leur |
gedekt door een wettelijk verblijf in België verblijven en moeten ook | résidence principale en Belgique de manière ininterrompue pendant cinq |
een verklaring afleggen waarbij ze zich ertoe verbinden de Grondwet, | ans de manière légale et doivent aussi déclarer qu'ils s'engagent à |
de wetten van het Belgische volk en het Verdrag ter bescherming van de | respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention |
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden na te leven. | de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales. |
4. Indienen van een bezwaar. Als een kiezer niet op de kiezerslijst staat, kan hij tot 26 september 2006 (twaalf dagen vóór de verkiezingen) bezwaar indienen bij het gemeentebestuur indien hij meent aan de kiesvoorwaarden te voldoen. Het bezwaar moet worden ingediend bij verzoekschrift en moet, samen met de bewijsstukken waarvan de verzoeker gebruik wenst te maken, tegen ontvangstbewijs worden neergelegd op de gemeentesecretarie of onder een ter post aangetekende omslag worden gericht aan het College van burgemeester en schepenen. Indien de verzoeker verklaart niet in staat te zijn te schrijven, kan het bezwaar mondeling worden ingediend bij de gemeentesecretaris of bij diens gemachtigde. Het College van burgemeester en schepenen doet over elk bezwaar uitspraak binnen een termijn van vier dagen, te rekenen vanaf het indienen van het verzoekschrift en in elk geval vóór de zevende dag voor die van de verkiezing. | 4. Introduction d'une réclamation Si un électeur ne figure pas sur la liste des électeurs, il peut introduire une réclamation auprès de l'administration communale jusqu'au 26 septembre 2006 (douze jours avant l'élection) s'il estime satisfaire aux conditions de l'électorat. La réclamation est introduite par une requête et doit, ainsi que toutes les pièces justificatives dont le requérant entend faire usage, être déposée contre récépissé au secrétariat de la commune ou être adressée au Collège des bourgmestre et échevins sous pli recommandé à la poste. Si l'intéressé déclare être dans l'impossibilité d'écrire, la réclamation peut être faite verbalement auprès du secrétaire communal ou de son délégué. Le Collège des bourgmestre et échevins est tenu de statuer sur toute réclamation dans un délai de quatre jours, à compter du dépôt de la requête et, en tout cas, avant le septième jour qui précède celui de l'élection. |
Brussel, 12 september 2006. | Bruxelles, 12 septembre 2006. |
M. KEULEN, | M. KEULEN, |
Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Ministre flamand des Affaires intérieures de la Politique des Villes, |
Inburgering. | du Logement et de l'Intégration civique. |