Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 februari 2005 in zake de c.v.b.a. Provinciale Brabantse Energiemaatschappij tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de P « Schendt het artikel 161bis, §§ 1 en 2, van de Nieuwe gemeentewet de artikelen 10 en 11 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 4 februari 2005 in zake de c.v.b.a. Provinciale Brabantse Energiemaatschappij tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de P « Schendt het artikel 161bis, §§ 1 en 2, van de Nieuwe gemeentewet de artikelen 10 en 11 (...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 4 février 2005 en cause de la s.p.r.l. Provinciale Brabantse Energiemaatschappij contre l'Office national de sécurité sociale des admini « L'article 161bis, §§ 1 er et 2, de la Nouvelle loi communale viole-t-il les a(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 4 februari 2005 in zake de c.v.b.a. Provinciale Par jugement du 4 février 2005 en cause de la s.p.r.l. Provinciale
Brabantse Energiemaatschappij tegen de Rijksdienst voor Sociale Brabantse Energiemaatschappij contre l'Office national de sécurité
Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op sociale des administrations provinciales et locales, dont l'expédition
15 februari 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 15 février 2005, le
Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question
volgende prejudiciële vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt het artikel 161bis, §§ 1 en 2, van de Nieuwe gemeentewet de « L'article 161bis, §§ 1er et 2, de la Nouvelle loi communale
artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat, aan viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce
overheidsdiensten die met het oog op hun pensioenverplichtingen niet que les administrations qui ne sont pas affiliées à l'Office national
zijn aangesloten bij de RSZPPO en waarnaar personeel wordt de sécurité sociale des administrations provinciales et locales en
overgeheveld van een overheidsdienst die wordt geherstructureerd of matière de pension et vers lesquelles est transféré du personnel d'une
administration restructurée ou supprimée qui est, elle, affiliée à
afgeschaft en die wel is aangesloten bij de RSZPPO de volgende l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales
verplichtingen wordt opgelegd : et locales se voient imposer les obligations suivantes :
a) in artikel 161 [lees : 161bis ], § 1, van de Nieuwe gemeentewet : a) à l'article 161bis, § 1er, de la Nouvelle loi communale :
bij te dragen in de last van de rust- en overlevingspensioenen van het contribuer à la charge des pensions de retraite et de survie du
personeel van de overdragende overheidsdienst dat reeds gepensioneerd personnel de l'administration cédante qui a déjà été pensionné avant
werd voor de herstructurering/de afschaffing van de la restructuration/suppression de l'administration
geherstructureerde/ afgeschafte overheidsdienst en dit ten belope van
een bedrag dat de volledige in het voorgaande jaar betaalde rust- en restructurée/supprimée, et ce pour un montant égal à la totalité des
overlevingspensioenen omvat in verhouding tot het aandeel van de pensions de retraite et de survie payées l'année précédente, rapporté
weddenmassa van het overgehevelde personeel in de totale weddenmassa à la part que représente la masse salariale du personnel transféré
van de afgeschafte of geherstructureerde overheidsdienst op het dans la masse salariale globale de l'administration supprimée ou
ogenblik van de afschaffing of de herstructurering; restructurée au moment de sa suppression ou de sa restructuration;
b) in artikel 161 [lees : 161bis ], § 2, van de Nieuwe gemeentewet : b) à l'article 161bis, § 2, de la Nouvelle loi communale :
(1) in de interpretatie dat de toepasselijkheid van de bepalingen van (1) dans l'interprétation selon laquelle les dispositions de la ' loi
de ' wet van 14 juli 1965 tot de vaststelling van een zeker verband du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers
tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector ' régimes de pension du secteur public ' n'ont pas d'application pour ce
qui concerne le remboursement des quote-parts de pension par l'Office
voor wat betreft de terugbetaling van de pensioenaandelen door de national de sécurité sociale des administrations provinciales et
RSZPPO buiten werking wordt gesteld : locales :
bij de pensionering van de actieve overgenomen personeelsleden de lors de la mise à la pension des membres du personnel actifs
verplichting wordt opgelegd de pensioenaandelen, overeenkomstig de wet transférés, prendre en charge les quote-parts de pension, conformément
van 14 juli 1965 met betrekking tot de periode dat het personeelslid à la loi du 14 avril 1965, en ce qui concerne la période pendant
diensten heeft verricht voor de overdragende overheidsdienst die was laquelle le membre du personnel a accompli des services pour
aangesloten bij de RSZPPO, ten laste nemen; l'administration cédante qui était affiliée à l'Office national de
sécurité sociale des administrations provinciales et locales;
(2) in de interpretatie dat de bepalingen van de ' wet van 14 juli (2) dans l'interprétation selon laquelle les dispositions de la ' loi
1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers
pensioenregelingen van de openbare sector ' voor wat betreft de régimes de pension du secteur public ' conservent leur plein effet
pour ce qui concerne le remboursement des quote-parts de pension par
terugbetaling van de pensioenaandelen door de RSZPPO hun volle werking l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales
blijven behouden : bij de pensionering van de actieve overgenomen personeelsleden de verplichting wordt opgelegd de pensioenaandelen, overeenkomstig de wet van 14 juli 1965 m.b.t. de periode dat het personeelslid diensten heeft verricht voor de overdragende overheidsdienst die was aangesloten bij de RSZPPO, ten laste te nemen, doch met de mogelijkheid deze terug te vorderen van de RSZPPO overeenkomstig artikelen 13 en 14 van de wet van 14 juli 1965, en dit in afwijking van de algemene regeling zoals voorzien in ' de wet van 14 juli 1965 tot vaststelling van een zeker verband tussen de onderscheiden pensioenregelingen van de openbare sector ' die van toepassing blijft op : - overheidsdiensten die niet aangesloten zijn bij de RSZPPO die personeel overnemen van een overheidsdienst die wordt geherstructureerd of afgeschaft die niet aangesloten is bij de RSZPPO, - overheidsdiensten die niet aangesloten zijn bij de RSZPPO die personeel overnemen van een overheidsdienst die aangesloten is bij de RSZPPO doch niet wordt geherstructureerd of afgeschaft, - overheidsdiensten die wel aangesloten zijn bij de RSZPPO die personeel overnemen van een eveneens aangesloten overheidsdienst die wordt geherstructureerd of afgeschaft, en waarbij de overnemende overheidsdienst niet dient bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerden op het ogenblik van de overname, noch bijkomende verplichtingen heeft m.b.t. de betaling van de toekomstige pensioenen van de overgenomen personeelsleden ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 3482 van de rol van het Hof. De griffier, et locales : lors de la mise à la pension des membres du personnel actifs transférés, prendre en charge les quote-parts de pension, conformément à la loi du 14 avril 1965, pour ce qui concerne la période pendant laquelle le membre du personnel a accompli des services pour l'administration cédante qui était affiliée à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, mais avec la possibilité de réclamer le remboursement de ces quote-parts à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, conformément aux articles 13 et 14 de la loi du 14 avril 1965; et ce par dérogation à la réglementation générale prévue par ' la loi du 14 avril 1965 établissant certaines relations entre les divers régimes de pension du secteur public ', qui demeure applicable aux : - administrations non affiliées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales qui reprennent du personnel d'une administration restructurée ou supprimée, non affiliée à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales; - administrations non affiliées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales qui reprennent du personnel d'une administration qui est affiliée à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales mais qui n'est pas restructurée ou supprimée; - administrations affiliées à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales qui reprennent du personnel d'une administration également affiliée qui est restructurée ou supprimée, lesquelles ne doivent pas contribuer au paiement des personnes déjà pensionnées au moment de la reprise et n'ont pas d'obligations complémentaires pour ce qui concerne le paiement des futures pensions des membres du personnel transférés ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 3482 du rôle de la Cour. Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^