← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 7 januari 2005 in zake J. Bronckart tegen de n.v. Fortis Bank, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus
1997, in die zin geïnterpreteerd dat h(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 7 januari 2005 in zake J. Bronckart tegen de n.v. Fortis Bank, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat h(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 7 janvier 2005 en cause de J. Bronckart contre la s.a. Fortis Banque, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « L'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites interprété en ce sens qu'il ne concerne q(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 7 januari 2005 in zake J. Bronckart tegen de n.v. | Par jugement du 7 janvier 2005 en cause de J. Bronckart contre la s.a. |
Fortis Bank, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Fortis Banque, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 14 januari 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | d'arbitrage le 14 janvier 2005, le Tribunal de première instance de |
Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in | « L'article 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites interprété |
die zin geïnterpreteerd dat het alleen betrekking heeft op de | en ce sens qu'il ne concerne que les personnes physiques qui, à titre |
natuurlijke personen die zich kosteloos ' als persoonlijke borgen ' | gratuit, se sont engagées ' à titre de cautions personnelles ' |
hebben verbonden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre | viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée |
het een discriminatie invoert onder de natuurlijke personen die zich | une discrimination entre les personnes physiques qui, à titre gratuit, |
kosteloos ertoe hebben verbonden zich borg te stellen voor de | |
schuld(en) van de gefailleerde naargelang zij als persoonlijke | se sont engagées à garantir la (les) dette(s) du failli selon qu'elles |
zekerheden of propter rem gebonden zijn ? » | sont engagées comme sûretés personnelles ou propter rem ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3335 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3335 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |