Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij vonnis van 18 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie en de Minister van Financiën tegen M. De Schutter en anderen, waarvan de expedi « Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 j(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij vonnis van 18 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie en de Minister van Financiën tegen M. De Schutter en anderen, waarvan de expedi « Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 j(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par jugement du 18 octobre 2004 en cause du ministère public et du Ministre des Finances contre M. De Schutter et autres, dont l'expédition est parve « Les articles 11, §§ 1 er et 2, de la loi générale sur les douanes et accises (...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
a. Bij vonnis van 18 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie en a. Par jugement du 18 octobre 2004 en cause du ministère public et du
de Minister van Financiën tegen M. De Schutter en anderen, waarvan de Ministre des Finances contre M. De Schutter et autres, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 november l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2
2004, heeft de Correctionele Rechtbank te Turnhout de volgende novembre 2004, le Tribunal correctionnel de Turnhout a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en « Les articles 11, §§ 1er et 2, de la loi générale sur les douanes et
accijnzen van 18 juli 1977 (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet accises du 18 juillet 1977 (tels qu'ils ont été modifiés par l'article
van 30 november 1979 en artikel 75 van de wet van 22 december 1989) 2 de la loi du 30 novembre 1979 et par l'article 75 de la loi du 22
en/of artikel 43 van de wet van 10 juni 1997 ' betreffende de algemene décembre 1989) et/ou l'article 43 de la loi du 10 juin 1997 ' relative
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles
daarvan en de controles daarop ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet des produits soumis à accise ' violent-ils les articles 10 et 11 de la
in combinatie met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, en maken Constitution, combinés avec les articles 170 et 172 de la
zij derhalve een schending uit van het grondwettelijk beginsel van Constitution, et sont-ils, dès lors, constitutifs d'une violation du
gelijkheid en niet-discriminatie, doordat krachtens het voormeld principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'en vertu de
artikel 11, § 1, de Koning wordt gemachtigd om bepaalde maatregelen te l'article 11, § 1er, précité, le Roi est habilité à prendre certaines
treffen inzake douane en accijnzen waaruit een niet te verantwoorden mesures en matière de douanes et accises, lesquelles font apparaître
verschil in behandeling voortvloeit tussen enerzijds de categorie van une différence de traitement non justifiée entre, d'une part, la
belastingplichtigen die de grondwettelijke waarborg genieten dat catégorie des contribuables qui bénéficient de la garantie
belastingen en eventuele vrijstellingen of verminderingen daarvan door constitutionnelle que les impôts et les éventuelles exemptions ou
een democratisch verkozen beraadslagende vergadering worden modérations d'impôt sont établis par une assemblée délibérante
vastgesteld en anderzijds de categorie van belastingplichtigen inzake démocratiquement élue et, d'autre part, la catégorie des contribuables
douane en accijnzen aan wie die grondwettelijke waarborg is ontzegd,
doordat het krachtens de voormelde machtiging door de Koning getroffen en matière de douanes et accises qui est privée de cette garantie
koninklijk besluit van 29 december 1992 ' betreffende de algemene constitutionnelle, en ce que l'arrêté royal du 29 décembre 1992 '
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux
daarvan en de controles daarop ' manifest laattijdig werd bekrachtigd contrôles des produits soumis à accise ' pris par le Roi en vertu de
l'habilitation précitée a manifestement été confirmé tardivement par
door het voormeld artikel 43 en met miskenning van de bepalingen van l'article 43 précité et en méconnaissance des dispositions de
het voormeld artikel 11, § 2, en/of doordat het krachtens de voormelde
machtiging door de Koning getroffen koninklijk besluit van 29 december l'article 11, § 2, précité et/ou en ce que l'arrêté royal du 29
1992 ' betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het décembre 1992 ' relatif au régime général, à la détention,
à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise ' pris
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop ' met par le Roi en vertu de l'habilitation précitée établit à partir du 1er
ingang van 1 januari 1993 een nieuwe algemene belastingregeling inzake janvier 1993 un nouveau régime général d'imposition en matière
accijnzen tot stand brengt die geenszins kan worden aangemerkt als het d'accises qui ne peut aucunement être considéré comme la transposition
in het interne recht omzetten van een aantal technische voorschriften en droit interne d'un certain nombre de prescriptions techniques d'une
van een E.G.-richtlijn en die evenmin kan worden aangemerkt als het in directive C.E. et qui ne peut davantage être considéré comme la
het interne recht omzetten van bepalingen van een E.G.-richtlijn transposition en droit interne de dispositions d'une directive C.E. en
waarbij de Koning in hoge mate gebonden zou zijn door de inhoud van de vertu de laquelle le Roi serait dans une large mesure lié par le
kwestieuze om te zetten bepalingen van de desbetreffende contenu desdites dispositions, à transposer, de la directive C.E. en
E.G.-richtlijn ? » question ? »
b. Bij vonnis van 18 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie en b. Par jugement du 18 octobre 2004 en cause du ministère public et du
de Minister van Financiën tegen L. Enderli en anderen, waarvan de Ministre des Finances contre L. Enderli et autres, dont l'expédition
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 24 november est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 novembre 2004, le
2004, heeft de Correctionele Rechtbank te Dendermonde de volgende Tribunal correctionnel de Termonde a posé la question préjudicielle
prejudiciële vraag gesteld : suivante :
« Schenden artikel 11, §§ 1 en 2, van de algemene wet inzake douane en « L'article 11, §§ 1er et 2, de la loi générale sur les douanes et
accijnzen (zoals gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 30 november accises (tels qu'ils ont été modifiés par l'article 2 de la loi du 30
1979 en bij artikel 75 van de wet van 22 december 1989) en/of artikel novembre 1979 et par l'article 75 de la loi du 22 décembre 1989) et/ou
43 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor l'article 43 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à
accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à
controles daarop, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in combinatie accise violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés
met de artikelen 170 en 172 van de Grondwet en maken zij derhalve een avec les articles 170 et 172 de la Constitution, et sont-ils, dès
schending uit van het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en lors, constitutifs d'une violation du principe d'égalité et de
niet-discriminatie, doordat krachtens het voormeld artikel 11, § 1, de non-discrimination, en ce qu'en vertu de l'article 11, § 1er, précité,
Koning wordt gemachtigd om bepaalde maatregelen te treffen inzake le Roi est habilité à prendre certaines mesures en matière de douanes
douane en accijnzen waaruit een niet te verantwoorden verschil in et accises, lesquelles font apparaître une différence de traitement
behandeling voortvloeit tussen enerzijds de categorie van non justifiée entre, d'une part, la catégorie des contribuables qui
belastingplichtigen die de grondwettelijke waarborg genieten dat bénéficient de la garantie constitutionnelle que les impôts et les
belastingen en eventuele vrijstellingen of verminderingen daarvan door éventuelles exemptions ou modérations d'impôt sont établis par une
een democratisch verkozen beraadslagende vergadering worden assemblée délibérante démocratiquement élue et, d'autre part, la
vastgesteld en anderzijds de categorie van belastingplichtigen inzake catégorie des contribuables en matière de douanes et accises qui est
douane en accijnzen aan wie die grondwettelijke waarborg is ontzegd, privée de cette garantie constitutionnelle, en ce que l'arrêté royal
doordat het krachtens de voormelde machtiging door de Koning getroffen
koninklijk besluit van 29 december 1992 betreffende de algemene du 29 décembre 1992 relatif au régime général, à la détention, à la
regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer circulation et aux contrôles des produits soumis à accise pris par le
daarvan en de controles daarop, manifest laattijdig werd bekrachtigd Roi en vertu de l'habilitation précitée a manifestement été confirmé
door het voormeld artikel 43 en met miskenning van de bepalingen van tardivement par l'article 43 précité et en méconnaissance des
het voormeld artikel 11, § 2, en/of doordat het krachtens de voormelde dispositions de l'article 11, § 2, précité et/ou en ce que l'arrêté
machtiging door de Koning getroffen koninklijk besluit van 29 december royal du 29 décembre 1992 relatif au régime général, à la détention, à
1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise pris par
voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, met le Roi en vertu de l'habilitation précitée semble établir à partir du
ingang van 1 januari 1993 een nieuwe algemene belastingregeling inzake 1er janvier 1993 un nouveau régime général d'imposition en matière
accijnzen tot stand lijkt te brengen die niet kan worden aangemerkt d'accises qui ne peut être considéré comme la transposition en droit
als het in het interne recht omzetten van een aantal technische interne d'un certain nombre de prescriptions techniques d'une
voorschriften van een E.G.-richtlijn ? » directive C.E. ? »
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3112 en 3142 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 3112 et 3142 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
De griffier, Le greffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^