← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 24 juni 2004 in zake P. Libert tegen J.-J. Piette, waarvan de expeditie ter griffie van het
Arbitragehof is ingekomen op 29 juni 2 « Is artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van
19 november 1992, al (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 juni 2004 in zake P. Libert tegen J.-J. Piette, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 29 juni 2 « Is artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 19 november 1992, al (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 juin 2004 en cause de P. Libert contre J.-J. Piette, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 29 juin 2004, « L'article 459 du Code judiciaire tel que modifié par la loi du 19 novembre 1992 est-il ou non con(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 24 juni 2004 in zake P. Libert tegen J.-J. Piette, | Par jugement du 24 juin 2004 en cause de P. Libert contre J.-J. |
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op | Piette, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
29 juni 2004, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Luik de volgende | d'arbitrage le 29 juin 2004, le Tribunal de première instance de Liège |
prejudiciële vraag gesteld : | a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 459 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de | « L'article 459 du Code judiciaire tel que modifié par la loi du 19 |
wet van 19 november 1992, al dan niet in overeenstemming met de | novembre 1992 est-il ou non conforme aux articles 10 et 11 de la |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre : | Constitution dans la mesure où : |
1° het ' de partij ' ertoe in staat stelt in rechte te treden zonder | 1° il permet (à) ' la partie ' de se pourvoir en justice sans être |
gehouden te zijn door de beslissing van de raad van de Orde van | tenue par la décision du conseil de l'Ordre des avocats en matière |
advocaten in zake erelonen, terwijl het dat recht weigert aan de advocaat, | d'honoraires, alors qu'il refuse ce droit à l'avocat, |
2° het niet voorziet in een procedure van hoger beroep tegen de | 2° il ne prévoit pas de procédure d'appel contre la décision du |
beslissing van de raad van de Orde ? » | conseil de l'Ordre ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3032 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3032 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |