← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 1 april 2004 in zake de b.v.b.a. M.J.M. Immobilière tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Arbitrageho « Schendt artikel 215, derde lid, 4°, van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het v(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 1 april 2004 in zake de b.v.b.a. M.J.M. Immobilière tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitrageho « Schendt artikel 215, derde lid, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het v(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 1 er avril 2004 en cause de la s.p.r.l. M.J.M. Immobilière contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la « L'article 215, alinéa 3, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il est applicable po(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 1 april 2004 in zake de b.v.b.a. M.J.M. Immobilière | Par jugement du 1er avril 2004 en cause de la s.p.r.l. M.J.M. |
tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het | Immobilière contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au |
Arbitragehof is ingekomen op 14 april 2004, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour d'arbitrage le 14 avril 2004, le Tribunal de |
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 215, derde lid, 4°, van het Wetboek van de | « L'article 215, alinéa 3, 4°, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, zoals het van toepassing is voor de | 1992, tel qu'il est applicable pour les exercices d'imposition 2000 et |
aanslagjaren 2000 en 2001, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | 2001, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution quant le |
wanneer het erin vervatte woord ' bezoldiging ' wordt geïnterpreteerd | terme rémunération qu'il contient est interprété comme rémunération de |
als bezoldiging van een bedrijfsleider, bedoeld in artikel 32 van het W.I.B. 1992, waarvan de toekenning voor een minimaal bedrag vastgesteld in artikel 215, derde lid, 4°, van datzelfde Wetboek, aan ten minste één van haar bedrijfsleiders de vennootschap welke die bezoldiging ten laste neemt van het resultaat van het belastbare tijdperk, ertoe in staat stelt het in het tweede lid van het genoemde artikel vastgestelde verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting te genieten, terwijl de vennootschap die aan één van haar bedrijfsleiders die een onbezoldigd mandaat van bestuurder, van zaakvoerder of van vereffenaar uitoefent, ten laste van het resultaat van het belastbare tijdperk, bezoldigingen toekent voor een identiek bedrag, die echter | dirigeant d'entreprise, visée à l'article 32 du CIR 1992, dont l'attribution pour un montant minimal fixé par l'article 215, alinéa 3, 4°, de ce même Code à au moins un de ses dirigeants d'entreprise permet à la société, qui la prend en charge de son résultat de la période imposable, de bénéficier du taux réduit de taxation à l'impôt des sociétés, déterminé par l'alinéa 2 dudit article, alors que la société qui attribue à un de ses dirigeants d'entreprise qui exerce un mandat d'administrateur, de gérant ou de liquidateur à titre gratuit, à charge du résultat de la période imposable, des rémunérations d'un |
onder de categorie vallen van de bezoldigingen van werknemers bedoeld | montant identique, mais relevant de la catégorie des rémunérations de |
in artikel 31 van het W.I.B. 1992, wordt uitgesloten van de toepassing | travailleurs visées à l'article 31 du CIR 1992, est exclue de |
van het verlaagde tarief ? » | l'application du taux réduit ? » |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2978 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 2978 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |