Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 februari 2004 in zake M. Hontoir tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, waarvan de expeditie « Schendt artikel 3, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houde(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 februari 2004 in zake M. Hontoir tegen het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, waarvan de expeditie « Schendt artikel 3, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houde(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 20 février 2004 en cause de M. Hontoir contre l'Institut national d'assurances soci(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 20 februari 2004 in zake M. Hontoir tegen het Par jugement du 20 février 2004 en cause de M. Hontoir contre
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op indépendants, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
1 maart 2004, heeft de Arbeidsrechtbank te Bergen de volgende d'arbitrage le 1er mars 2004, le Tribunal du travail de Mons a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 3, § 1, vierde lid, van het koninklijk besluit nr. « L'article 3, 1er, alinéa 4, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet
38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants,
zelfstandigen, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van
18 november 1996 houdende financiële en diverse bepalingen met modifié par l'article 1er de l'arrêté royal du 18 novembre 1996
portant des dispositions financières et diverses concernant le statut
betrekking tot het sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing social des travailleurs indépendants, en application du titre VI de la
van titel VI van de wet van 26 juli 1996 houdende modernisering van de loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article
wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3 van de wet van 26 juli 3 de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie,
bekrachtigd bij artikel 17, 2°, van de wet van 13 juni 1997 tot monétaire européenne, confirmé par l'article 17, 2°, de la loi du 13
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van juin 1997 portant confirmation des arrêtés royaux pris en application
de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et
Monetaire Unie, en de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de monétaire européenne, et la loi du 26 juillet 1996 portant
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
wettelijke pensioenstelsels, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in régimes légaux de pension, viole-t-il les articles 10 et 11 de la
zoverre het de persoon die is benoemd tot mandataris in een aan de Constitution, en ce qu'il n'autorise pas la personne désignée comme
Belgische vennootschapsbelasting of belasting der niet-inwoners mandataire dans une société ou association assujettie à l'impôt belge
onderworpen vennootschap of vereniging niet toestaat aan te tonen dat des sociétés ou à l'impôt belge des non-résidents, à établir qu'elle
hij geen beroepsactiviteit uitoefent als zelfstandige in de zin van n'exerce pas d'activité professionnelle de travailleur indépendant au
artikel 3, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 38, terwijl sens de l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 38, alors
elke andere natuurlijke persoon slechts aan het sociaal statuut van de que toute autre personne physique n'est assujettie au statut social
zelfstandigen is onderworpen voor zover hij in België een des travailleurs indépendants que pour autant qu'elle exerce en
beroepsbezigheid uitoefent uit hoofde waarvan hij niet door een Belgique une activité professionnelle, en raison de laquelle elle
arbeidsovereenkomst of door een statuut verbonden is, aangezien het n'est pas engagée dans les liens d'un contrat de travail ou d'un
fiscale criterium van artikel 3, § 1, tweede lid, van het koninklijk statut, le critère fiscal de l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté
besluit nr. 38 slechts wordt aangevoerd als een weerlegbaar vermoeden royal n° 38 n'intervenant que comme présomption réfragable de
van de uitoefening van een zelfstandige beroepsbezigheid ? » l'exercice d'une activité indépendante ? »
Die zaak is ingeschreven onder nummer 2937 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 2937 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^